初级日语的几个问题 语法
作者&投稿:逄诗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语 关于初级日语的几个问题~
2.南の地方は 暖かくて,ほとんど 雪が 降りません。
南方很暖和但基本上不下雪。
这里的接续词て是逆接。形容词只是变形一下而已。
その かばんは 5000円で,この かばんは 3000円です
这个包5000日元,这个3000日元。
这里的で是并列,属于顺接。这个句子属于举例。
1.都不能,原因和楼上说的差不多,が在这里是第二主语。
2.南の地方は 暖かくて,ほとんど 雪が 降りません。
て表示原因,造成几乎不下雪的原因是因为温暖。
その かばんは 5000円で,この かばんは 3000円です。
で表示中顿,で前面是一句话,后面是一句,为避免麻烦,连在一起说,用了一个中顿。
摂り过ぎ 是个组合词 摂る+过ぎる 你的翻译正确 摄取过多
第2个句子,你翻译的也对
没有太复杂的语法,が好き 是个惯用型,喜欢,,,爱好,,,,
1,マナーの悪いケイタイの使い方ですよ。
这句话要说什么?就是错的!
,2,这里表顺接,只用于书面语的表达
3,には,に就是副助词,は是表主题,意思就是说“实际上”,是一种习惯用法。
2.南の地方は 暖かくて,ほとんど 雪が 降りません。
南方很暖和但基本上不下雪。
这里的接续词て是逆接。形容词只是变形一下而已。
その かばんは 5000円で,この かばんは 3000円です
这个包5000日元,这个3000日元。
这里的で是并列,属于顺接。这个句子属于举例。
1.都不能,原因和楼上说的差不多,が在这里是第二主语。
2.南の地方は 暖かくて,ほとんど 雪が 降りません。
て表示原因,造成几乎不下雪的原因是因为温暖。
その かばんは 5000円で,この かばんは 3000円です。
で表示中顿,で前面是一句话,后面是一句,为避免麻烦,连在一起说,用了一个中顿。