手语翻译前景如何,手语翻译员的收入会是怎么样的

作者&投稿:鄂亲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
特殊教育手语翻译方向专业就业前景如何~

手语翻译员的主要工作是替听力有障碍的人和健听人士将口语翻译成手语,直接用手语与听障人士进行交流。
手语翻译员首先要具有爱心和责任感,其次需要较强的理解能力、表达能力和扎实的基本功。对于筒子们来说,特殊教育的专业背景可以增强咱们从事授予翻译工作的就业竞争力。
需要手语翻译员的场所很多,筒子们可以考虑从事大型活动中的接待翻译、特殊竞赛和演出陪同翻译、广播电视手语翻译等工作。另外,一些旅游景点、商场、邮电、银行甚至医院也都需要手语翻译。有意向的筒子们需要通过中国手语能力培训和考试认证,在经过专业培训并取得职业资格认证证书以后才能进入手语翻译行业。
除了以上工作,小伙伴们还可以做民政、残联机构的行政管理工作,这类工作一般需要考公务员或者参加事业单位招聘。咱们也可以在从事特殊人群用品开发的企业就职,以咱们的专业背景,还是比较有优势的。

职业定义上;

(手语翻译员
就业前景:对手语翻译员的需求直接来自2007年世界特殊奥林匹克运动会、2008年北京奥运会及2010年上海世博会等一系列重大国际活动的举行。根据国际奥委会的要求,2008年北京奥运会期间,共需要900余名高水平的手语翻译,而目前北京高水平的手语翻译非常稀缺,估计只有二三十人,上海目前获得国家资质认可的手语翻译员也只有50人。从长远来看,我国听障人士至少有2057万,手语翻译员人才特别紧缺。
薪资水平:在上海,普通的手语翻译员通常半天的报酬在100元左右,也就是每小时20元左右,但是由于还没有专门的中介服务机构为手语翻译人员传递供求信息,目前手语翻译人员的工作量还很少。
入行门槛:初级手语翻译需要在3个月的培训中学会近1000个单词和100个句型,中级手语翻译还需要在3个月的培训时间里学完1200多个单词及120多个句型,也只能做到和聋人简单沟通,手语翻译中要求最高的就是同声手译。要成为专业的手语翻译,则至少需要二三年的时间。
需求领域:大型活动中的接待翻译、特殊竞赛、演出陪同翻译和广播电视手语翻译等,另外,一些旅游景点、商场、邮电、银行甚至医院也都需要手语翻译。)

2007年劳动和社会保障部颁布了手语翻译员为新职业,手语翻译员目前主要是在从事教育工作,比如聋人学校的老师,今后应该说手语翻译员这个职业也有着比较广阔的发展前景,比如将来旅游业的发展,国际国内一些相关的会议、体育赛事还有一些各类活动等等。
手语翻译员 l+ bP48
以手语、口语为交流手段,在听障人士与健听人士之间进行传译服务的人员。
(1)为听障人士提供将口语翻译成手语的服务;(2)为健听人士提供将手语翻译成口语的服务;(3)直接用手语与听障人士进行交流。
手语是听障人士和健听人士之间实现有效沟通的“桥梁”。自上世纪八十年代以来,美国、英国、加拿大、瑞典、挪威、丹麦、日本等发达国家陆续将手语作为一种独立的语言纳入国家教育体系,美国、英国、澳大利亚等国家建立了一套比较完整的关于手语翻译的培训、测试和鉴定体系,有的国家还成立了国家级手语翻译机构。
据统计,目前我国听障人士至少有2057万。而我国手语行业发展缓慢,除少数师范类高等院校在特殊教育专业中开设手语课外,手语教育(包括社会培训)力量薄弱。据估算,2008年奥运会期间,大约需要900名高水平的手语翻译,而目前我国高水平的手语翻译人员严重不足。
` 手语翻译员是以手语(手指语、手势语)、口语为交际手段,在听障人士与健听人士间进行传译服务。手语翻译人员职业的确立,对于创造无障碍交流的社会人文环境将起到积极的推动作用。2007年世界特殊奥林匹克运动会、2008年北京奥运会及2010年上海世博会等一系列重大国际活动的举行,尤显手语翻译员职业的重要性和广阔的发展前景。与国际接轨,为听障人士服务,这是一项功在当代,利在千秋的事业。
薪酬预测:目前做手语翻译的主要都是兼职的,他们的收入不稳定,也不好统计,估计服务一天收入会在200-500元

你好!
s
希望对你有所帮助,望采纳。

s

手语翻译专业就业前景与方向(五篇)
答:通过翻滚的“手舞”,在听障人士与健听人士之间架起一座“桥梁”,是手语翻译员的职责。自上世纪八十年代以来,美国、英国、加拿大、瑞典、挪威、丹麦、日本等发达国家陆续将手语作为一种独立的语言纳入国家教育体系,美国、英国、澳大利亚等国家建立了一套比较完整的关于手语翻译的培训、测试和鉴定体系,有的...

手语翻译员主要是干什么的?你认为它的就业前景如何?
答:手语翻译员是一个值得敬重的行业,同样也是非常辛苦的。手语翻译员的主要工作内容就是为听障人士服务,将听障人士的口语翻译成手语然后传达给外界,把外界的声音通过手语的方式传达给听障人士。手语翻译员就是听障人士跟正常外界的传话筒,担当了一个非常重要的角色。跟很多听障人士沟通都离不开手语翻译员。...

手语翻译专业怎么样
答:就业前景 手语翻译人员是现在的热门,他们可以受雇于入学或者兼职工作。手语翻译包括教育、医疗、法律、娱乐、心理健康、私人、金融、职业等领域,手语翻译专业是一个热门专业,前景是非常不错的,就业面很广。就业岗位 手语翻译员就是以手语、口语为交流手段,在听障人士和普通人之间提供传译服务的人员。

手语翻译专业介绍,未来就业前景怎么样好不好
答:• 手语翻译专业简介 手语是听障人士和健听人士之间实现有效沟通的"桥梁"。手语翻译员是以手语(手指语、手势语)、口语为交际手段,在听障人士与健听人士间进行传译服务。手语翻译人员职业的确立,对于创造无障碍交流的社会人文环境将起到积极的推动作用。• 手语翻译培养目标 本专业培养德、智...

要当一名手语老师或翻译员要从何做起、
答:就业前景:对手语翻译员的需求直接来自2007年世界特殊奥林匹克运动会、2008年北京奥运会及2010年上海世博会等一系列重大国际活动的举行。根据国际奥委会的要求,2008年北京奥运会期间,共需要900余名高水平的手语翻译,而目前北京高水平的手语翻译非常稀缺,估计只有二三十人,上海目前获得国家资质认可的手语翻译...

手语翻译这个专业就业如何,学习起来很闷么?
答:手语翻译人员职业的确立,对于创造无障碍交流的社会人文环境将起到积极的推动作用。2007年世界特殊奥林匹克运动会、2008年北京奥运会及2010年上海世博会等一系列重大国际活动的举行,尤显手语翻译员职业的重要性和广阔的发展前景。只要你真心喜欢 又怎么会觉的闷的 应该感觉越学越有意思才是 ...

学会手语能找到什么样的工作?
答:手语翻译,感觉好像是光鲜可人。其实只有你真正进入这一行的时候才会发现,这是一份充满责任感,同时也很累的工作。不仅是脑力劳动,而且也是体力劳动。手语的学习,其实并不难,买一本《中国手语》(一般书店是买不到的)或者登陆中国聋人百科网在线学习,这是基础,就好像我们说的普通话一样。但顾名思...

手语翻译专业介绍
答:合格的手语翻译人员是现在的热门,学生毕业后可以受雇于入学或兼职工作,面向教育、医疗、法律、娱乐、心理健康、私人、金融、职业等领域。也可面向企事业单位从事接待翻译、手语播音主持、传译、聋校教学、聋人事务管理等工作。全国开设了该专业的院校目前只有一所,就是南京特殊教育师范学院,感兴趣的同学...

学手语翻译找工作难么?
答:还有其他许多特教学校都需要.还有许多关于这方面题材的影片也需要手语指导老师的.放心好了只要会,就有可能.手语还有一个什么资格认证的,你要考过那个哦.祝你好运啊.还有我对这个很感兴趣,却不知从何学起,我买了这方面的书籍,并且在网上看视频学习,效果不怎么好.如果可以指点下啊....

学习手语翻译专业是什么感受?
答:其次,学习手语翻译专业需要具备较强的心理素质。作为一名手语翻译员,你需要在各种场合为聋人或听障人士提供翻译服务,这可能会让你面临一定的压力。例如,在法庭、医院等特殊场合,翻译的准确性和及时性对于当事人来说至关重要。因此,学生们需要学会如何在紧张的环境中保持冷静,确保翻译的质量。此外,...