高手帮我翻译一句话:我非常乐意为你服务

作者&投稿:伯话 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语翻译 我非常乐意为你服务,怎么说?~

原文
我非常乐意为你服务
翻译文
I am glad for you to serve extremely

我可以先问你和你的聊天对象是什么关系吗?越南语人称不像中国只有“你我他”,要看你和你的聊天对象的关系,还要看你和你的聊天对象的年龄差距!Ok?

I am very happy for your service

It's my pleasure for helping you.

It's my pleasure to serve you.
I'm very happy to serve you.

I am very happy to help you!

I would be very glad to offer assistance.

英文好的朋友请帮我翻译一下,非常感谢
答:而且对于我来说最重要的事情就是你能够快乐.我不想让你因为我们的关系而受束缚,不想因为我们的关系你就不能与任何人有身体上的亲密接触.所以,我坚信对于我们来说,最好的办法就是做很好的朋友!你应该知道在我心里我非常的在意你.而且,只要你需要,我永远都在那!真诚的:...

拜托请帮我翻译一句英文,非常感谢。
答:Long flight already tired, not to mention your heart more tired and have a rest for a few days, only good rest to be happier, your friend from you feel happy.长途飞行本来就很累,更何况你的心更累,好好休息几天吧,只有休息好了才能更快乐,你的朋友也才能从你这感觉到快乐....

大家帮我翻译翻译,谢谢
答:Helen:不对,实际上你错了。我把传统音乐放在第五位。我喜欢所有那些德国和澳大利亚的作曲家,像Bach,Handel和Mozart。但是你更喜欢现代音乐,对吗?Richard:不对,我也把传统音乐放在第五位。我的哥哥教我华尔兹。从那时起,我就非常爱听经典音乐。我是Beethoven的忠实粉丝。Helen:好吧,第四位—...

拜托请帮我翻译一句英文,非常感谢。
答:Would you like to share anything with your lover? or hope that keep a free manor in your heart?希望能帮到你,不明白还可以追问.你要快点采纳哟,,嘻嘻!!

求各位大神帮我翻译一下图片上的东巴文字,对我非常非常重要,拜托了
答:某某,生日快乐 祝你永远开心

你好啊:-)我可以拜托你帮我翻译一段文字成英文吗?稍微有点长,不管愿...
答:I like building, both famous and unknown, as long as its characteristics. The building itself is the solidification of music, they each have their own beauty. Of course I will be more like the old buildings, because in addition to its own beauty, I also like speculation occurred...

哪一位高手帮我翻译下这首韩语歌词?非常感谢。
答:你流泪,你/ 보고싶다 너를 너를/ 想见你,你/ 눈물나게 보고싶다 너를/ 你想我流泪,/ 사랑하는 나의...

求各位高手,帮我把下面的中文翻译成英文,可以吗,谢谢了
答:My hometown is a base where the glucose is very famous, also very delicious, you can see with violet crystal light of grapes We are of pengshan where a famous scenic spot, the whole city is a monitor, mountain scenery in the observatory, looking down from the more beautiful.D...

拜托请帮我翻译一句英文,非常感谢。
答:Life is not fair, sometimes we can not do anything about it

英语高手来,帮我看看这篇作文!!!
答:第三句基本没有问题,我把助动词 can 去掉,更主动一点。 第四句其实表达了两个意思,所以要分成两句。Will 是多余的。既然是一般时态,将来时就免了吧。 最后一句里的 also enjoy it 是多余的因为上一句里已经有了 do you also enjoy。希望能帮到你忙。PS:三楼的翻译一看就是用软件翻的,还装...