准确翻译文言文!一定要精准!重点文言词语请在最后单独翻译,谢谢!

作者&投稿:计要 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文常用词语翻译简略点,多一点,谢谢~

1、汝——你。
2、予 ——我;给。
3、夫——那;句首发语词;丈夫;成年男子的通称,人。
4、奉——通“俸”侍奉;接受、奉行;供养。
5、妻子——妻子和孩子。
6、曰——说。
7、睡——坐寐,即坐着打瞌睡。
8、股——大腿。
9、谤——指公开批评错误。
10、爱——古代有两个常用义项,一是亲爱义,古今相同;一是吝惜义,今已消失。

11、谪——贬官。
12、谢——感谢;道歉。
13、虽——虽然;即使。
14、愠——怨恨。
15、绝境——与世隔绝的地方。
16、交通——交错相通。
17、鲜美——鲜嫩美丽。
18、持——凭借,依靠。
19、良——真、实在。
20、辞——推辞;语言。

汲黯字长孺,濮阳人。汲黯与人相处很傲慢,不讲究礼数,当面顶撞人,容不得别人的过错。与自己心性相投的,他就亲近友善;与自己合不来的,就不耐烦相见,士人也因此不愿依附他。但是汲黯好学,又好仗义行侠,很注重志气节操。他平日居家,品行美好纯正;入朝,喜欢直言劝谏,屡次触犯皇上的面子,时常仰慕傅柏和袁盎的为人。
这时皇上正在招揽文学之士和崇奉儒学的儒生,说我想要如何如何,汲黯便答道:“陛下心里欲望很多,只在表面上施行仁义,怎么能真正仿效唐尧虞舜的政绩呢!”皇上沉默不语,心中恼怒,脸一变就罢朝了,公卿大臣都为汲黯惊恐担心。皇上退朝后,对身边的近臣说:“太过分了,汲黯太愚直!”群臣中有人责怪汲黯,汲黯说:“天子设置公卿百官这些辅佐之臣,难道是让他们一味屈从取容,阿谀奉迎,将君主陷于违背正道的窘境吗?何况我已身居九卿之位,纵然爱惜自己的生命,但要是损害了朝廷大事,那可怎么办!”
大将军卫青入侍宫中,皇上曾蹲在厕所内接见他。丞相公孙弘平时有事求见,皇上有时连帽子也不戴。至于汲黯进见,皇上不戴好帽子是不会接见他的。皇上曾经坐在威严的武帐中,适逢汲黯前来启奏公事,皇上没戴帽,望见他就连忙躲避到帐内,派近侍代为批准他的奏议。汲黯被皇上尊敬礼遇到了这种程度。

有人告诉他说:“围墙断开,断开的地方已经形成废弃的地面了,何不把围墙全部推倒从而是它与别的地方相通,这样做的话不是还能够省得因为围墙还得绕西面吗?”我笑着说:“还有更奇特的办法,用砌墙的土来把道路铺平,那么道路就平坦了。”
胡:何 仆:倒
犹得:还能够
以:用

有人告诉他说“墙所阻断的地方已经废弃了,为什么不把墙推倒让人通过,还可以省出墙西边的一些地来呢?”我笑着说“还有更好的办法,拿筑墙的泥土去填那洼地,那么道路就平坦了。

有人告诉他,磊墙的地方已经没有农田了,何不推倒墙成路,让人走,省的行人更向西踏田地,予笑着说:“更有个好办法,把磊墙的土垫在路上,变成平坦大道 或:有的人

就告诉他说:墙塌导致路不通了,你为什么不干脆把墙都推到就成了一条通道了,这样就方便了墙西边的人们。他笑着回答说:还有更好的方法,把塌了的墙土贴补到路上,路就平了

有人告诉他说 墙所阻断的地方已经废弃了,不如把墙推倒让人通过,还可以省出墙西边的一些地来。我笑着说 还有更好的办法那朱墙的泥土去天哪洼地那么道路就平坦了

找文言文好的人帮忙翻译,需字字精准,一字不落!
答:建兴三年(时间基本上不用翻译),诸葛亮(不知出处何处,可能是诸葛亮的自称,如果是自称的话可以翻译成“我”)来到南中(地名可以不翻译),这的战争胜利了。(亮)听说孟获这个人,是夷汉(不知道什么意思可能是个民族)并率领这个民族,于是命令活捉他。捉到以后,诸葛亮(同上一个“亮”,以下“...

初一文言文,带翻译,一定要是初一的。不然不纳。
答:孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时间间去温习,不也很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是也很快乐吗?别人不了解,却不发怒(怨恨),不也是君子的行径吗?曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?与朋友交往是不是诚实呢?老师传授的知识是不是复习过呢?”孔子说...

古文言文翻译
答:利于行,记之以诫后人。六卿好胜心切,也一定悻悻于夏后相对他们“请复之”的不以为可,直到期年以后,内部整治得体,国力强盛,前敌不战而服,才会击节长叹道:天下之不以躁急自败,反以缓国自强而胜人者,其犹是也夫,其犹是也夫!人们在感叹之余,才始领悟孔孟语录并不我欺 ...

帮忙翻译一些文言文
答:这枚药丸足够祛除你的昏烦和郁结,消除病症恢复元气。但是药中是有毒的,必须病好了就停药,过量了就会打 破和谐,所以给你的剂量要少。”我拿了药来吃,过了两个晚上肿胀的脚轻松了,麻痹的感觉舒缓了;过了十天 奇痒的感觉没有了,不再会抓挠了;过了一个月可以分辨很细小的东西,听清楚很细微...

帮忙翻译几篇文言文!作业要用!快一点!谢谢!
答:张仪完成学业之后就去游说天下诸侯,他曾经在楚国相国手下做事,后来楚国相国丢了一块玉璧,其他人认为张仪生活贫穷,品德低下,一定是他偷的玉璧。于是大家一起把张仪抓起来,打了他几百棍,张仪始终不承认,最后只好把他放了。张仪的妻子说,“哎,要是你不读书,到处游说诸侯,怎么会受到这样的羞辱?

怎么样才能准确的翻译文言文?
答:“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“

怎样古代文言文翻译
答:文言文翻译基本方法:直译和意译。 文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变++++++++++++++++++如果有时间可以看更多:文言文翻译的要求文言文翻译 要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。 “达”是指译文要通顺畅达...

初三文言文,原文及翻译
答:初三文言文,原文及翻译 30 4个回答 #热议# 已婚女性就应该承担家里大部分家务吗? 纯棉精品8 ...”吴广认为(这个见解)很正确。(二人)于是去算卦。那算卦的人知道他俩的意图,说:“你们的事都能办...如果有志气的人一定发怒,就要使两个人的尸体倒下,使血只流五步远,全国人民都是要穿孝服,今天就是...

寻5篇课外文言文(要原文 翻译 题目)
答:越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。人们说应排水后改种黍米,他不听从,而按原来的干,又干旱连续两年。他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。因此说:“天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣。真是世间的名言啊。”【原文】《文天祥传》(《宋史》)天祥至...

文言文中的《战国策·齐策一》翻译
答:先秦·刘向《战国策·齐策一》白话释义:邹忌身长五十四·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。有一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢?城北的徐公齐国的最美的男子。邹忌不相信自己(比徐公美),于是又问他...