计量单位词:个、只、套 用英文怎么翻译?

作者&投稿:成王依 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 一般来说,只要是可数名词,单个的量词就用a或者an,复数的量词就直接用数字(基数词),真正涉及到类似于中文里的量词的只有不可数名词或集体名词。
不可数名词表述数量的方式就是
a/an或者数字+
计量单位词
of
不可数名词或集体名词
例如,一片面包,是
a
piece
of
bread,其中,“片”是piece,“一”是a。
所谓“个,只”一般用于描述的都是英文里的可数名词,故可直接用a/an/数字代替,“套”有时可形容不可数名词或者集体名词,如
a
suit
of
clothes一套衣服,a
set
of
troops
一套人马。