反意疑问句怎么翻译

作者&投稿:罗炊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语反意疑问句例句10个带翻译的~

反义疑问句(The Disjunctive Question)
即附加疑问句.它表示提问人的看法,没有把握,需要对方证实.
它表示提问人的看法,没有把握,需要对方证实.反义疑问句由两部分组成:前一部分是一个陈述句,后一部分是一个简短的疑问句,两部分的人称时态应保持一致.
1.陈述部分肯定式+疑问部分否定式
2.陈述部分否定式+疑问部分肯定式
They work hare,don’t they?
She was ill yesterday,wasn’t she?
You didn’t go,did you?
He can’t ride a bike,can he?
请注意以下句型的反义疑问句的用法:
1.当陈述部分的主语是I ,everyone,everything,nobody 时,后面的疑问句应表示为:
I am a student,aren’t I
Everyone is in the classroom,aren’t they?
Everything begins to grow in spring,doesn’t it?
Nobody will go,will they?
2.当陈述部分有never,seldom,hardly,few,little,barely,scarcely,nothing 等否定词时,后面的疑问句则表示为:
There are few apples in the basket,are there?
He can hardly swim,can he?
They seldom come late,do they?
3.当陈述部分是I think 加从句时,疑问句应和从句的人称时态保持一致.
I think chickens can swim,can’t they?
I think Lucy is a good girl,isn’t she?
I didn't think he was happy,was he?
4.陈述部分有had better 时,疑问句应用hadn’t开头:
you’d better get up early,hadn’t you?
5.当陈述部分是祈使句时,疑问句要根据语气来表达
Let’s go out for a walk,shall we?
Let us go our for a walk,will you?
Turn on the radio,will you?
6.反义疑问句的回答用yes,no,但是,当陈述部分是否定形式时,回答要按事实.如:
They don’t work hard,do they?他们不太努力工作,是吗?
Yes,they do.不,他们工作努力./No,they don’t.对,他们工作不努力.

isn't it?我认为今天不冷,是吗?
don't you ? 你认为他是一个优秀的空乘,你是这样想的吗?
do they ? 没有人知道她住在哪里,是吗?
can they? 几乎没有学生能回答这个问题,是吗?
wasn't it?那是一个美好的夜晚,是吗?
have they?他们没有去过长城,是吗?
won't you ? 你要参加足球队,是吗?
does he ? 他既不喜欢吃苹果也不喜欢吃梨,是吗?
aren't there?有些好书供你读,是吗?
shall we?咱们现在就干吧,好吗?
don't you ?你不喜欢这种礼物,是吗?
is it?没有什么不可能,是吗?

该怎么回答怎么回答 翻译的时候把答句改一下就行
例Isn't he a policeman?
肯定Yes he is 但翻译是"不 他是"

反义疑问句怎么翻译啊?谁知道?仔细点
答:反义疑问句反义,一般翻译为“不是吗?”就行了,比如,It’s new, isn’t it?翻译就是它是新的,不是吗?但是我想你问的不是这个意思,你问的是反义疑问句的回答怎么翻译是吧?对于反义疑问句的回答,和事实相符合就用yes,yes后边永远加肯定,并且yes翻译为“不”,和事实相反就用no,no后边永远加否...

反义疑问句怎么翻译啊?!
答:反义疑问句的翻译,翻译为“……,是吗?”,关键是答语的翻译,要灵活翻译。英文回答根据事实回答即可;当主句是否定时,回答的翻译与中文是相反的。如: You are a student, aren't you?你是一个学生,是吗?答语:Yes, I am.(是的,我是)No, I am not.(不,我不是)You aren't...

反意疑问句的英文是怎么说的?
答:都可以,不过Disjunctive Question 较常用些

反意疑问句应该怎么翻译?
答:把反意疑问句当成一般疑问句,例如there isn't a pen,is there?当成Is there a pen?来做 翻译就是这里有钢笔吗?.所有反意疑问句都可以这样翻译.

反意疑问句怎么说???
答:英语中,反意疑问句是由陈述句和附在其后的附加疑问句组成。其中附加疑问句是对陈述句所说的事实或观点提出疑问,起证实作用,一般用于证实说话者所说的事实或观点。翻译为“是吗”2.反意疑问句的回答,回答时,如果情况属实,用Yes加上反问句的倒装肯定句;若果情况不属实,则用No加上反问句的倒装...

反义疑问句怎么翻译?
答:回答 反意疑问句的回答:前肯后否,前否后肯,根据事实从后往前翻译。如:(1)They work hard,don’t they?他们努力工作,不是吗?Yes, they do.对,他们工作努力。/No, they don't.不,他们工作不努力 (2)They don’t work hard, do they? 他们不太努力工作,是吗?Yes, they do. ...

英语翻译成反义疑问句
答:wasn't it?那是一个美好的夜晚,是吗?have they?他们没有去过长城,是吗?won't you ? 你要参加足球队,是吗?does he ? 他既不喜欢吃苹果也不喜欢吃梨,是吗?aren't there?有些好书供你读,是吗?shall we?咱们现在就干吧,好吗?don't you ?你不喜欢这种礼物,是吗?is it?没...

反义疑问句怎么翻译
答:简单 --- 与事实相符,中文---“对”--- 与事实不相符,中文---“不”--- 不要对着yes\no 去翻译,yes\no 后面直译就可以了 ---你自己试试看!

英语,在反意疑问句中后分部的问如何翻译?补充:hasn`t she?,它意为"不...
答:反义疑问句,前面肯定,后面就否定问;前面否定,后面就肯定问。回答是,对于问的这件事情,肯定,就用yes,否定就用no。而回答的翻译,主要看前面的主干句,如果用肯定的,那就跟一般疑问句的回答翻译没有区别;如果前面主干句是否定语气,就yes翻译成“不”,no翻译成“是”。She has told you, ...

请问反义疑问句回答的翻译 谢谢
答:这个NO其实就是no,i don't.表示自己目前确实不做了。但因为问题是反问句,所以,我们用中文翻译时。就把NO翻译成:是的。以求表达顺畅。其实英语里面反问句,你在回答时不用太纠结的。总之YES和NO这两个词跟后面的英文表达能对应(不能说YES I DON'T 或者 NO I DO。)无论前面的问题是什么 ...