反义疑问句怎么翻译啊?谁知道?仔细点

作者&投稿:战居 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
反义疑问句怎么翻译啊?!~

初中英语语法有:
冠词,名词,代词,形容词与副词,动词与动词短语
八大时态,被动语态
情态动词,虚拟语气
宾语从句,状语从句
简单的定语从句
陈述句,感叹句,反义疑问句等。

反义疑问句的翻译,翻译为“……,是吗?”,关键是答语的翻译,要灵活翻译。
英文回答根据事实回答即可;当主句是否定时,回答的翻译与中文是相反的。
如: You are a student, aren't you?
你是一个学生,是吗?
答语:Yes, I am.(是的,我是)
No, I am not.(不,我不是)

You aren't a student, are you?
你不是一个学生,是吗?
答语:Yes, I am.(不,我是的)
No, I am not.(是的,我不是)

简单
---- 与事实相符,中文---“对”
----- 与事实不相符,中文---“不”
---- 不要对着yes
o 去翻译,yes
o 后面直译就可以了
----你自己试试看!

反义疑问句反义,一般翻译为“不是吗?”就行了,比如,It’s new, isn’t it?翻译就是它是新的,不是吗?
但是我想你问的不是这个意思,你问的是反义疑问句的回答怎么翻译是吧?对于反义疑问句的回答,和事实相符合就用yes,yes后边永远加肯定,并且yes翻译为“不”,和事实相反就用no,no后边永远加否定,并且no翻译为“是的”,你看这个例子,还是刚刚那个,It’s new, isn’t it?
回答的时候假如它的确是新的(即与事实相符),就说yes,it is,翻译为,“不,它是的”,问句是“它是新的,不是么?”回答说“不,它是(新的)”,这所以会这么奇怪,是因为英语和汉语的表达习惯不同造成的,你可以试着翻一下no,it isn't的情况。

有什么疑问还可以问我,我一直在线。

就是“是吗,对吗?”表示疑问
如 you are a student, aren't you ?你是学生,对吗
you aren't a teacher, are you ?你不是老师,对吗

反义疑问句怎么翻译啊?谁知道?仔细点
答:反义疑问句反义,一般翻译为“不是吗?”就行了,比如,It’s new, isn’t it?翻译就是它是新的,不是吗?但是我想你问的不是这个意思,你问的是反义疑问句的回答怎么翻译是吧?对于反义疑问句的回答,和事实相符合就用yes,yes后边永远加肯定,并且yes翻译为“不”,和事实相反就用no,no后边永远加否...

反义疑问句怎么翻译啊?!
答:陈述句,感叹句,反义疑问句等。反义疑问句的翻译,翻译为“……,是吗?”,关键是答语的翻译,要灵活翻译。英文回答根据事实回答即可;当主句是否定时,回答的翻译与中文是相反的。如: You are a student, aren't you?你是一个学生,是吗?答语:Yes, I am.(是的,我是)No, I am ...

反意疑问句应该怎么翻译?
答:把反意疑问句当成一般疑问句,例如there isn't a pen,is there?当成Is there a pen?来做 翻译就是这里有钢笔吗?.所有反意疑问句都可以这样翻译.

反义疑问句怎么翻译?
答:回答 反意疑问句的回答:前肯后否,前否后肯,根据事实从后往前翻译。如:(1)They work hard,don’t they?他们努力工作,不是吗?Yes, they do.对,他们工作努力。/No, they don't.不,他们工作不努力 (2)They don’t work hard, do they? 他们不太努力工作,是吗?Yes, they do. ...

反义疑问句是什么意思啊 用法是什么 谁知道 麻烦解决一下
答:反义疑问句(The Disjunctive Question) 即附加疑问句。它表示提问人的看法,没有把握,需要对方证实。 反义疑问句由两部分组成:前一部分是一个陈述句,后一部分是一个简短的疑问句,两部分的人称时态应保持一致。 句型解释 1.陈述部分肯定式+疑问部分否定式 可记为 前肯后否 2.陈述部分否定式+疑问部分肯定式 可...

反义疑问句 翻译
答:你不会指望用吊车来卸载这么一点石块吧?You don't expect || a crane to unload || less than a dozen rocks,|| do you?你不会希望 || (用)一架吊车来卸载 || 少于十二个石块 || 会吗?说话者“不希望”;因为是常识,所以说话者认为听者也应该“不希望”。

反义疑问句怎么翻译?
答:You don't like Japan, do you? (你讨厌日本,是不?)Yes, I do. ( 是的,我讨厌)

在反义疑问句当中,如何翻译“shall we?”“will you”
答:这两个的区别就在于反义疑问句的前 半部分。先看两个例句: Let us go out, will you? (你)让我们出 去吧? Let's go out, shall we? 我们出去吧?两个都可以理解为"让我们去..."(号召大家 一起做一件是).但Let us还可以理解为请求第三者允许做 某事,如"please let us leave."请...

反义疑问句怎么翻译
答:简单 --- 与事实相符,中文---“对”--- 与事实不相符,中文---“不”--- 不要对着yes\no 去翻译,yes\no 后面直译就可以了 ---你自己试试看!

高一英语题目 反义疑问句 需要讲解!
答:school),there 这里是表示主语的。所以反义疑问句有两种形式:didn't there和usedn't there或者usen’t there (used not可缩写为usedn’t或usen’t.)翻译:我们学校附近曾经有条小河,不是吗?参考:there used to be...的反意疑问句有两种形式,如下:1. didn't there?2. usedn't there?