求助!古文翻译

作者&投稿:植罗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求助,古文翻译!!!!!!!!!!~

啊! 现在天下不怕没有人才。(我听说),六国合纵连横的时候,辩士说客这类人才层出不穷;刘邦项羽楚汉争霸的时候,运筹帷幄或决战疆场这样的人又涌现出来;唐太宗想要天下大治,为之谋略计划的人才就来辅佐他。这类似的人,在这些君王没有出现的的时候,也从没有有过。为人君的想要(人才),他们就到了。现在问题只是为人君的不提拔任用,以天下之广,人物众多,却说没有可用的人才,我是不信的。


最后一句 标点错了 应该是
此数辈者,方此数君未出之时,盖未尝有也,人君苟欲之,斯至矣。今亦患上之不用之耳,天下之广,人物之众,而曰果无材可用者,吾不信也。

佩服英语先生

齐桓晋文之事

孟子所处的时代,战乱不断。他提倡“仁政”,反对攻伐。本文记述了他与齐宣王的一次谈话,阐述了他,“保民而王”的仁政思想。议论气势磅礴,辞令巧妙,而且设喻取譬生动活泼。学习本文,要在理解思想内容的同时,领会孟子的论辩风格和取譬之妙。

齐宣王②问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”

孟子对曰:“仲尼之徒无道③桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎④?”

曰:“德何如,则可以王矣?”

曰:“保⑤民而王,莫之能御⑥也。”

曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”

曰:“可。”

曰:“何由知吾可也?”

曰:“臣闻之胡⑦曰:王坐于堂上,有牵牛而过堂下者。王见之,曰:‘牛何之⑧?’对曰:‘将以衅钟⑨。’王曰:‘舍之⑩!吾不忍其觳觫,若无罪而就⑾死地。’对曰:‘然则废衅钟与?’曰:‘何可废也?以羊易之。’不识有诸⑿?”

曰:“有之。”齐桓晋文之事

注释:
①选自《孟子·梁惠王上》。齐桓,即齐桓公,名小白,春秋时期齐国国君;晋文,即晋文公,名重耳,春秋时晋国国君。齐桓公、晋文公与秦穆公、楚庄王、宋襄公合称“春秋五霸”。
②〔齐宣王〕姓田,名辟疆,战国初期齐国的国君。
③〔道〕述说、谈论。
④〔无以,则王(wàng)乎〕(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧。以,同“已”,止。王,动词,行王道以统一天下。
⑤〔保〕安。
⑥〔莫之能御〕没有人能抵御他。莫,代词,没有人。
⑦〔胡(hé)〕人名,齐宣王的近臣。
⑧〔何之〕到哪里?之,往。
⑨〔衅(xìn)钟〕古代新钟铸成,宰杀牲口,取血涂钟行祭,叫做“衅钟”。
⑩〔舍之〕放了它。舍,释放。
⑾〔就〕走向。
⑿〔诸〕“之乎”的合音词。

曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱

王曰:“然。诚有百姓者②。齐国虽褊小③,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”

曰:“王无异④于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之⑤?王若隐⑥其无罪而就死地,则牛羊何择焉⑦?”

王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”

曰:“无伤⑧也,是乃仁术⑨也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨⑩也。”

王说⑾,曰:“诗云:‘他人有心,予忖度之⑿。’夫子之谓也⒀。夫我乃行之,反而求之,不得吾心⒁;夫子言之,于我心有戚戚⒂焉。此心之所以合于王者,何也?”

曰:“有复⒃于王者曰:‘吾力足以举百钧⒄,而不足以举一羽;明⒅足以察秋毫⒆之末,而不见舆薪⒇。’则王许之乎21?”

曰:“否。”

“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与22?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保23,为不用恩焉。故王之不王24,不为也,非不能也。”

曰:“不为者与不能者之形25,何以异26?”

曰:“挟太山以超北海27,语28人曰:‘我不能。’是诚不能也。为长者折枝 29 ,语人曰:‘我不能。’是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可运于掌30。诗云:

注释:
①〔爱〕吝啬。
②〔诚有百姓者〕的确有这样(对我误解)的百姓。
③〔褊(biǎn)小〕狭小。
④〔无异〕不要感到奇怪。异,对……感到奇怪。
⑤〔彼恶(wū)知之〕他们怎么知道呢?恶,疑问代词,怎么,哪里。
⑥〔隐〕痛惜、哀怜。
⑦〔何择焉〕有什么区别呢?择,区别。
⑧〔无伤〕没有妨碍,等于说没有关系。
⑨〔仁术〕仁道,行仁政的途径。
⑩〔庖厨〕厨房。
⑾〔说〕通“悦”,高兴。
⑿〔他人有心,予忖度(cǔn duó)之〕见《诗经·小雅·巧言》。别人有什么心思,我能够揣测到。
⒀〔夫子之谓也〕(这话)说的就是您这样的人。夫子,古代对男子的尊称,这里指孟子。……之谓也,……说的就是……
⒁〔夫我乃行之,反而求之,不得吾心〕意思是我这样做了,回头再去想它,想不出是为什么。夫,句首助词。乃,这样。
⒂〔戚戚〕内心有所触动的样子。
⒃〔复〕禀报。
⒄〔钧〕古代重量单位,一钧相当于现在的15公斤。
⒅〔明〕视力。
⒆〔秋毫〕鸟兽秋天生的羽毛,意思是非常纤细。
⒇〔舆薪〕整车的柴。
21〔王许之乎〕大王相信吗?许,相信、认可。
22〔独何与〕却是为什么呢?独,相当于“却”,副词。
23〔不见保〕没有受到爱护。见,表示被动。
24〔王(wàng)〕成就王业,取得天下。
25〔形〕情形。
26〔何以异〕怎样区别?
27〔挟太山以超北海〕挟着泰山越过北海。太山,即泰山。北海,渤海。
28〔语(yù)〕告诉。
29〔为长者折枝〕对长辈弯腰作揖。枝,通“肢”,肢体。一说,折枝,就是折树枝。
30〔天下可运于掌〕天下可以在手掌上运转。比喻天下很容易治理。也,臣固知王之不忍也。”

‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已②。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子;古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权③,然后知轻重;度④,然后知长短;物皆然,心为甚。王请度之!

“抑⑤王兴甲兵,危士臣⑥,构怨⑦于诸侯,然后快于心⑧与?”

王曰:“否,吾何快于是?将以求吾所大欲⑨也。”

曰:“王之所大欲,可得闻与?”

王笑而不言。

曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑⑩为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖⑾不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?”

曰:“否,吾不为是也。”

曰:“然则王之所大欲,可知已:欲辟⑿土地,朝秦楚⒀,莅中国⒁而抚四夷也。以若⒂所为,求若所欲,犹缘木而求鱼⒃也。”

王曰:“若是其甚与?”

曰:“殆⒄有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”

曰:“可得闻与?”

曰:“邹⒅人与楚人战,则王以为孰胜?”

曰:“楚人胜。”

曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地,方千里者九⒆,齐集有其一⒇;以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖亦反其本矣21!今王发政施仁22,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市23,行旅皆欲出于王之涂24,天下之欲疾 25 其君者皆欲赴愬26于王。其若是,

孰能御之?”

注释:
①〔刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦〕见《诗经·大雅·思齐》。给自己的妻子作榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。刑,通“型”,作榜样。寡妻,正妻。御,治理。
②〔言举斯心加诸彼而已〕这是说拿这样的心加在他人身上罢了。举,拿、拿起。斯,此、这样。诸,之于,合音词。
③〔权〕用秤称。
④〔度〕用尺量。
⑤〔抑〕难道、岂,副词,表示反诘。
⑥〔危士臣〕使军士臣下受到危害。危,使动用法。
⑦〔构怨〕结怨。
⑧〔快于心〕心里痛快。
⑨〔求吾所大欲〕求得我最想要的东西。
⑩〔抑〕还是。连词,表示选择。
⑾〔便嬖(pián bì)〕君主左右受宠爱的人。
⑿〔辟〕开拓。
⒀〔朝秦楚〕使秦楚来朝见。朝,使动用法。
⒁〔莅(lì)中国〕统治中原地区。莅,临、统治。中国,指中原。
⒂〔若〕如此。
⒃〔缘木而求鱼〕爬到树上去找鱼。
⒄〔殆〕恐怕、可能。
⒅〔邹〕当时的一个小国。
⒆〔方千里者九〕纵横各一千里的地方有九块。这是当时流行的说法。《礼记·王制》:“凡海之内九州,州方千里。”
⒇〔齐集有其一〕齐国的土地总算起来,也只有九分之一。集,会集。古代计算面积是截长补短加以计算的。
21〔盖亦反其本矣〕为什么不回到根本上来呢!盖,通“盍”,何不。亦,语气词,用在句首或句中加强语气。本,指王道。
22〔发政施仁〕发布政令,施行仁义。
23〔商贾(gǔ)皆欲藏于王之市〕做生意的都想(把货物)储存在大王的集市上。
24〔涂〕通“途”。
25〔疾〕憎恨。
26〔赴愬(sù)〕跑来申诉。,同“诉”,控诉。

王曰:“吾惛,不能进于是矣。愿夫子辅吾志②,明以教我。我虽不敏③,请尝试之。”

曰:“无恒产④而有恒心者,惟士⑤为能。若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈,无不为已⑥。及陷于罪,然后从而刑之⑦,是罔民⑧也。焉有仁人在位,罔民而可为也?是故明君制⑨民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜⑩妻子;乐岁⑾终身饱,凶年免于死亡;然后驱而之善⑿,故民之从之也轻⒀。今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;乐岁终身苦,凶年不免于死亡。此惟救死而恐不赡⒁,奚暇治礼义哉⒂?王欲行之,则盍反其本矣:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛⒃矣;鸡、豚、狗、彘之畜,无失其时⒄,七十者可以食肉矣;百亩之田⒅,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”

注释:
①〔惛(hūn)〕不明白,糊涂。
②〔辅吾志〕帮助(实现)我的志愿。
③〔敏〕聪慧、通达。
④〔恒产〕长久可以维持生活的产业。恒,常、长久。
⑤〔士〕这里指有志之士。下面的“民”,指一般人。
⑥〔放辟(pì)邪侈(chǐ),无不为已〕不服从约束,行为不正的事,没有不做的了。放,放荡。辟,邪僻、不老实。邪和“辟”的意思一样。侈和“放”的意思一样。已,通“矣”,表示确定语气。
⑦〔从而刑之〕接着就加以处罚。刑,动词。
⑧〔罔民〕陷害人民。罔,通“网”,这里作动词,张开罗网捕捉,这里是陷害的意思。
⑨〔制〕规定。
⑩〔畜〕养活。
⑾〔乐岁〕丰年。
⑿〔驱而之善〕驱使他们做好事。之,往、走向。
⒀〔从之也轻〕跟着国君走挺容易。之,指国君。轻,容易。
⒁〔此惟救死而恐不赡(shàn)〕这样,只把自己从死亡中救出来,恐怕还来不及呢。惟,只。赡,足。
⒂〔奚暇治礼义哉〕哪里还顾得上讲求礼义呢?奚,何。暇,空闲。治,讲求。
⒃〔衣(yì)帛〕穿丝织的衣服。古时贫民只穿麻布,帛大多是贵人穿的。衣,穿(衣服)。
⒄〔时〕指家禽、家畜生长、繁殖的季节。下文“勿夺其时”的“时”,指农时。
⒅〔百亩之田〕古代实行井田制,一个男劳动力可分得耕田一百亩。

练 习

一 熟读课文,说说孟子是怎样一步步地说服齐王“保民而王”的,并背诵课文最后一段。

二 翻译下列语句,并揣摩句中加点词语的含义。

1.保民而王,莫之能御也。

2.我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。

3.无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。

4.舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。

5.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可运于掌。

6.以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。

三 辨析下列多义词的义项。

齐国虽褊小,吾何爱一牛
吴广素爱人(《陈涉世家》) (爱)
予独爱莲之出淤泥而不染(《爱莲说》)

举头望明月,低头思故乡(《静夜思》)
明足以察秋毫之末
愿夫子辅吾志,明以教我 (明)
明君制民之产,必使仰足以事父母

仲尼之徒无道桓文之事者
不足为外人道也(《桃花源记》) (道)
得道者多助,失道者寡助(《孟子·公孙丑下》)
任重道远

四 本文和《寡人之于国也》都谈到“仁政”。到图书馆或网上搜集有关资料,然后与同学交流,说说你对孟子“仁政”思想的理解和看法。

“王坐于堂上”一段事,吃紧在衅钟一节。欲全牛则废衅钟,欲不废衅钟则不能全牛,此中两难区处,正与后“王之所大欲”一段作则样。欲求大欲,则不得不兴兵构怨,欲不兴兵构怨,则大欲似不可得。齐王于此处求其术而不得,故且遏抑其老老幼幼之本心,而忍于置无罪之士民于死地。乃不知不废衅钟而牛固可全,术在以未见之羊易之;则不废求大欲之事,而士民固可不危,其本在施仁制产也。

曰“是以君子远庖厨”者,见王所为曲折以全其不忍之术,皆古人术中之已有;由此则知今人之仁心,与古人之仁术,无不合辙,则亦无疑于“保民而王”之难矣。

——明·王夫之《读四书大全说》卷八

孟子经济,只是教养二大端。在当时可以行之者,独有齐、魏二大国。然魏王根气大是骄浮,故老孟每每拦截之。独于齐王反复接引,亦只为齐王老实耳。看他此处问答,何等老实。圣主,圣主!

——明·李贽《四书评》

(孟子)



求翻译下面这篇古文,谢谢了。
答:四月己未日,皇上对身边的大臣说:“我常常思考养育百姓的道理,却始终没有得到要点。你们几个给我陈诉一下你们的意见吧。”来济回答说:“从前齐桓公外出巡游,看到一位饥寒交迫的老人,命令人赐给他食物,老人说:‘希望赐给全国的饥饿的人啊!’齐桓公又命人赐给他衣服,老人又说:‘希望赐给全国...

求助 古文 翻译 现代汉语
答:武惠妃生日那天,皇上和各位公主在万岁楼下按乐起舞.皇上乘坐步辇(类似轿子的代步工具),从楼阁间的上下两重通道上偷偷瞧见卫兵吃完饭,用烧饼互相投掷丢弃到贮水的地窖中.皇上大怒,命令身边的随从高力士用杖击毙卫兵.皇上正在震怒,左右两旁的人没有敢说话的.这时,宁王很从容地请求皇上说:"从楼阁间的...

求助 古文 翻译 现代汉语。
答:杨贵妃的姐姐封号为”虢国夫人“,一时很受皇上的恩宠,大买宅院和府邸.楼宇的华盛,举国没有可比的.居住着以前大臣韦嗣立居住的宅子,那时韦家的各位少爷正在堂及四周的廊屋间午休,忽然见到一个女人穿着黄绸的帔衫(绣着各种花纹,大领对襟),从步辇上下来,有侍女仆人几十人,说笑言语自然无拘无束,对...

帮忙翻译两句古文!
答:1询问其中的缘故,原来马伶因自己的演技比不上李伶而感到耻辱,已经卸妆逃走了。2他走了以后,兴化部又不肯立即替换他,竟然就停止演出,从此在金陵只有华林部独自著名。酌情加分。侯方域《马伶传》原文及译文 原文 译文 马伶者,金陵梨园部也②。金陵为明之留都③,社稷百官皆在④;而又当太平盛时,...

请教高手一篇关于文言文翻译
答:下面是李澄中《游桃源山记》的原文、注释和译文,希望对你有帮助:游桃源山记 (清)李澄中 ①余读渊明《桃花源记》,谓其中“阡陌交通,鸡犬相闻”如外人,未尝谓其为先也。②庚午秋,余奉使滇南,回道桃川宫。东有桃源山,从小径入,初甚狭,久之至八卦亭。亭前多古碑,率斑驳不可读。东上...

文言文翻译
答:屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”译文:诚信却被怀疑,忠实却被诽谤,能够没有怨恨吗?屈原之所以写《离骚》,其原因大概是从怨愤引起的。《国风》虽然多写男女爱情...

求高人帮忙翻译一篇古文,急需!!!
答:文中引用典故甚多,所以翻译得啰嗦点,请楼主见谅。另鄙视二楼答非所问且占用大量篇幅!我先对若干词句和典故做注释,全文翻译在后面。木铎:木舌铜铃,古时官吏颁布新法令,巡行时摇铃用以引起他人注意。周官:古书名,行政法典。释氏:释迦牟尼,此处指佛门佛法。提婆尊者:迦那提婆尊者,古印度大乘佛教...

急求3句文言文翻译!!拜托。。。
答:急求3句文言文翻译!!拜托。。。 1.鲁为微行,大布之衣,草冠,骑驴入境2.良久,击水誓之曰:依凡而行者,非夫也!3.此冠宜汝戴也,微汝,吾几误颏贤员。如何翻译??拜托拜托了!!... 1.鲁为微行,大布之衣,草冠,骑驴入境 2.良久,击水誓之曰:依凡而行者,非夫也!3.此冠宜汝戴也,微汝,吾几误颏贤员...

求助:古文翻译现代汉语。
答:唐朝天宝年间,皇上让几百个宫女学歌舞,她们都住在宜春北院。皇上一向有音乐鉴赏力,当时有马仙期、李龟年、贺怀智洞等人精通音乐。安禄山从范阳来拜见,也献了几百种白玉做的管乐,都放在歌舞训练场,从此那边传出来的音乐声好听得不像是人间的音乐。有一个女官叫白秀贞,从四川回去,献上琵琶。用罗莎...

求助!文言文翻译~
答:A:任安是荥阳人。幼小时就成了孤儿,生活贫困,给别人驾驭车子到了长安,留了下来,想做一个小吏,没有机会,就了解估算一些地方著录户籍的情况及人口的多少等。武功是在扶风西边的小县,山谷口靠山处有通往蜀地的栈道。任安认为武功是一个小县,没有豪门大族,容易提高自己的地位,就留居下来,代替...