山川之美的译文

作者&投稿:犹叶 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
山川之美的译文~

译文:
山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。
青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候。
潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。
出自:《答谢中书书》是南朝文学家陶弘景写给朋友谢中书的一封书信。原文:
答谢中书书
南北朝:陶弘景
山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

扩展资料:
创作背景:
《答谢中书书》是陶弘景俊赏山林、心灵净化之后所作。谢中书(谢微)与陶弘景都卒于南朝梁武帝大同二年(536年)。
谢微任中书舍人的后限是梁普通七年(526年),任中书郎在梁中大通四年(532年),都在陶弘景七十岁之后。因此这篇文章当为陶弘景晚年的作品。
赏析:
以“高峰入云,清流见底”寥寥八字描写山之高、水之净,从仰视和俯视两个角度勾勒出白云高山流水三种大自然的美景。
“两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备”,远眺青翠的竹木与五彩的山石相映衬,众彩纷呈,熠熠耀光,加之又有青林翠竹间杂其中,就如五彩锦缎上缀以碧玉翡翠。
顿成奇观;两岸犹如悬着两幅锦帛长画,上以蓝天作背景,下有流水为衬托,倒影入清流,呈现出一派绚烂辉煌的气象。
“晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕阳欲颓,沉鳞竞跃”,由静景转入对动景的描写。作者观察极细,猿猴鸟雀的鸣叫声穿越了清晨即将消散的薄雾,回荡在山间。
夕阳的余晖中,鱼儿在水中欢快嬉戏。这四句通过朝与夕两个特定时间段的生物的活动,晨景热烈欢跃,暮象清静幽寂,给人以不同的美的感受,又为画面增添了灵动感,体现生命的气息。
这十句作者择取有代表性的景物加以组合,使景色宛如清丽的山水画屏,使读者对山川优美景物产生深刻印象。
最后,文章以“实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者”感慨收尾。作者从中发现无尽的乐趣,陶情怡乐于这美妙的山水之中,抒发了归隐林泉的终身志趣。
也期望与谢灵运等古往今来的隐逸高士神交之意溢于言表。同时,这句也起着首尾呼应,议叙结合,使文章主体部分更为鲜明突出。
作者观察极细,笔致极纤,把握了事物特征,描摹山水情态,使人目随笔转,情偕意迁,晨景热烈欢跃,暮象清静幽寂,给人以不同的美的感受。

The beauty of the mountains and rivers, had a total of about

山川之美,古来共谈。——山水的美丽,从古至今都是人们共同谈论的话题。
高峰入云,清流见底。——巍峨的山峰耸入云端,清澈的河流历历见底。
两岸石壁,五色交辉。——两岸边的石壁,被太阳照得反射出各种颜色互相辉映。
青林翠竹,四时俱备。——青色的树林和翠绿的竹林,四个季节都具备。
晓雾将歇,猿鸟乱鸣。——晨曦的雾将要消散,猿猴鸟雀不断地鸣叫,声音此起彼伏。
夕日欲颓,沉鳞竞跃。——傍晚的夕阳即将要落下,潜游在水中的鱼争相着从水中跃起。
实是欲界之仙都。——这实在是人间的仙境。
自康乐以来,未复有能与其奇者。——自从康乐公以来,不再有能融入到这美丽山川奇妙景色中的人了。 本文节选自《全上古三代秦汉三国六朝文·全梁文》卷四十六,中华书局1983年版。原文题为《答谢中书书》。本文为节选,题目为编者所加。谢中书:指谢征,作者的友人。中书:官职名。这段文字是原信的一部分。陶弘景(456-536),字通明,号华阳隐居,南朝齐、梁时期思想家、书画家,医学家,丹阳秣陵(现江苏南京)人,人称山中宰相。有《华阳陶隐居集》。 2.交辉:交相辉映。
3.四时:四季。
4.歇:消散。
5.颓:坠落。
6.沉鳞:潜游在水中的鱼。
7.欲界:佛家语。即指人世间。
8.晓:清晨
9.仙都:神仙生活于其中的美好世界。
10.康乐:南朝宋代诗人谢灵运,封康乐公,山水诗派创始人。因世袭康乐公,世称康乐。
11.与(yù):参与,这里指欣赏。
12.俱:全,都。
13.跃:跳跃。
14.竞:强劲
15复:再。
古今异义①四时俱备(时 古义:季节 今义:时间)
②晓雾将歇(歇 古义:消散 今义:休息)
③夕日欲颓(颓 古义:坠落 今义:消沉,委靡)
④古来共谈(谈:古义:称赞 今义:谈论)
一词多义夕日欲颓(将要)  实是欲界之仙都(欲界,指人间)
词类活用五色交辉 (辉,名词用作动词,辉映 交 :交相)



山川之美的译文!
答:水中的细砂,绿藻,游鱼,无不斑斓在目,偶尔,还有几片黄叶浮漾其间,韵致之美如置身于唐诗宋词的意境中。溪水两旁的石壁色彩斑斓,各种颜色交相辉映,映出的溪水的影子,都是五光十色的,石壁上长满了青葱的树木和四季常青的翠竹。就当清晨的薄雾将要消歇,一片朦胧幽美将不存在。这时,听得远处传来...

安阳之美文言文
答:(注:文中最后提到谢灵运,笔峰一转,本人稍微有点奇怪,大概是讲谢灵运也是个爱山川之人,又是大文学家,没有人比他更理解并描绘得出山川之美吧。)4. 文言文翻译:东南之美者,有会稽之竹箭焉; 【原文】东方之美者,有医无闾之珣玗琪焉;东南之美者,有会稽之竹箭焉;南方之美者,有...

山川之美译文求啊
答:原文:《答谢中书书》 陶景宏 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸

文言文答谢中书书翻译
答:3. 《答谢中书书》文言文的内容和翻译 原文 译文 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉(1)。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣。夕日欲颓(2),沈鳞竞跃。实是欲界(3)之仙都。自康乐(4)以来,不复有能与(5)其奇者。 山川的秀美是古代文人雅士谈论的...

我想知道《山川之美》的具体解释!字词都要!拜托各位了!谢谢了!_百度...
答:山川之美,山河的壮美 古来共谈。自古以来是人们共同谈论的。高峰入云,高峰插入云霄,清流见底。清流澄澈见底 两岸石壁,两岸峭壁色彩斑斓 五色交辉。交相辉映 青林翠竹,青葱的林木和翠绿的竹子,四时俱备。四季长存 晓雾将歇,早晨的薄雾将要消歇时 猿鸟乱鸣 (传来)猿猴、鸟雀的鸣叫声;夕日欲颓,...

山川之美的译文谁有啊?555555555555555555!!!
答:你好!我刚学过这篇古文我不会错的!!这是翻译:山河的壮美,自古以来是人们共同谈论的。高峰插入云霄,清流澄澈见底,两岸峭壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木和翠绿的竹子,四季长存。早晨的薄雾将要消歇时,(传来)猿猴、鸟雀的鸣叫声;傍晚夕阳将落,潜游水中的鱼儿竞相跳出水面。这里实在是人间的...

谁能告诉我山川之美的写作背景,作者以及是写哪个地方的
答:中心思想:《答谢中书书》——优美的意境,无尽的乐趣。自然景物的绮丽风光,本身就构成优美的意境,作家以自己独特的艺术感受,以饱和着感情的语言激起读者的兴致,从而形成文学作品的意境。山水相映之美,色彩配合之美,晨昏变化之美,动静相衬之美相互作用,构成一幅怡神悦性的山水画。《答谢中书书》全...

'答谢中书书'用 山川之美 美在---,你看---归纳课文
答:高峰入云,清流见底。《答谢中书书》南朝 陶弘景 原文:山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。译文:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。

山川之美出自哪一篇文章?
答:高峰入云,清流见底。《答谢中书书》南朝 陶弘景 原文:山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。译文:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。

绿化山川文言文
答:1. 山川之美(古文)的译文 原文:《答谢中书书》 陶景宏 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣。夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。 译文:山河的壮美,自古以来是人们共同谈论的。高峰插入云霄,清流澄澈见底,两...