一个英语问题 the good news pleased the family mightily怎

作者&投稿:植祁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
连词成句 1.my,thanks,exam,to ,English,I,passed,the,teacher 2.my,the,news,Jimmy,good,to,knew,surpr~

1、Thanks to my teacher, I passed the English exam.
(多亏我的老师,我通过了英语考试。)

2、To my surprise, Jimmy knew the good news.
(令我惊讶的是,吉米知道那个好消息。)

3、Lily is waiting for me at the train station.
(丽丽正在火车站等着我。)

4、Tina cut herself, and she should go to a doctor right away.
(蒂娜割伤了自己,她应该马上去看医生。)

5、As a doctor, Mr. Li always thinks about saving people's lives.
(作为医生,李先生总是想着挽救生命。)

楼主所给的单词打错了,应该是feel,这个空也应该填feel, make sb. do sth. 使某人做某事,是固定用法。这句话的意思是:好消息使我感到开心。




希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O
有不会的欢迎再继续问我(*^__^*)

第一个翻译是对的

你的翻译是逐字翻的,你自己也应该发现了,不是很通顺对吧
这个句子重点是 pleased 这个单词,它 的原形是please, 是动词, 是 使高兴 的意思,pleased the family 就是使这个家庭高兴的意思,也就是说这个消息使这个家庭高兴/兴奋。mightily 是副词,表示程度的,是非常的意思,是形容pleased 的。 所以整句话的翻译是 这个消息使全家人高兴极了。 也就是第一个翻译。 第二个翻译主要是 对于 pleased 把握的不准确。

第一句对,你的那种翻译不通顺看不出来?主谓宾,单词不能直接翻译完了摆在那,要根据需要调整语序,尽量通顺

别人翻译的是对的,
你的翻译是机器翻译的,所以是错的。

应该是好消息高兴家庭境地