文言文主人公张邵

作者&投稿:素俗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 求一篇文言文,开头为“张邵,字茂宗”的全文翻译

张邵字茂宗。

起初任晋琅邪内史王诞龙骧府功曾,桓玄将王诞流放到广州,亲戚朋友都离弃他,只有张邵情意更为谨厚,流着眼泪赶去送别。当时发生动乱灾荒,他又馈送财物给王诞的妻儿。

桓玄篡夺皇位后,张邵的父亲张敬先前任尚书,因为回答桓玄的问话稍有错误,降为廷尉卿。等到武帝讨伐桓玄时,张邵禀告张敞,要张敞上表表明归诚的心意。

武帝牧到张敞的表章后大喜,命令在他家门上题字:“有冒犯张延尉的人,以军法论处。”后来任张敞为吴郡太守。

刘毅身为亚相,喜爱有才华的人,当时的才士没有不到他那里去的,唯有张邵没有前往。有人问张邵为什么,他说:“只有主公是当世的人杰,何必还要多问。”

刘穆之听到这句话后告诉武帝,武帝时张邵更加亲厚。卢循侵犯京都,武帝派张邵镇守南城,当时的百姓隔着护城河观看贼寇,武帝感到惊奇,就问张邵,张邵说:“如果您率军还没有回来,百姓逃跑都还来不及,哪里还能在这里观望。

现在该是不再有恐慌罢了。”不久,补任州主薄。

张邵对政事尽心处理,精力超过别人。等到诛杀刘藩时,张邵正在西州官舍当值,当天夜里告诫众吏曾说:“大军将有大讨伐,你们应当准备好舟船仓库,到天亮时办好。”

第二天早晨,武帝召唤众吏,所需物资立即准时送到,武帝惊异。问他们为什么这么快,吏曹们回答说:“昨天晚上张主簿已经作了安排。”

九年,太子开设征虏军府,补任张郡为录事参军。十二年,武帝北伐,张部请求进见,说:“人的生命脆弱危险,一定要对未来有个安排。

刘穆之如果遇到不幸,谁可以代替他任职?您也是一样,如果也有不幸,后事将怎么安排?”武帝说:“这自然委托刘穆之和你了。”青州刺史檀祗镇守广陵,当时滁中聚集一批亡命之徒.檀祗带兵搜捕,刘穆之担心檀祗秉机作乱,将要发兵防备。

张邵说:“檀韶占据中流,檀道济为军中之首,如果我们怀疑他们的情状显露出来,恐怕会发生大变。应该暂且派人去慰劳,借此观察他们的意图。”

不久,檀祗果然没有动兵。等到刘穆之死去,朝廷恐慌,就要下诏让司马徐羡之接替刘穆之的职位。

张邵回答说:“现在酌情况确实紧急危险,司马之职最终由徐羡之担任,但世子不可自行决定,应当先向在北方的武帝请示。”请示的使者返回,才让世子发布命令说;“朝廷和大府的事情,都要向徐司马请示,其他的启禀世子。”

武帝看重张邵遇到紧急情况不失法度,具备大臣的风度。十四年,武帝要以世子出镇荆州,张邵进谏说:“太子的地位极为重要.与全国的利害相关,不应当离开朝廷在外,臣以生命请求收回成命。”

武帝听从了他的意见。武帝登基时,张邵因辅佐有功.封为临沮伯。

从荆州中分立湘州,任张邵为刺史。准备设置府署时,张邵认为长沙是内地,不是用武的地方,设王府署将妨碍百姓,违背了治政的要领。

武帝听从了他的意见。谢晦反叛时,送信约张邵同反,张邵没有打开信函,派人将书信送给武帝。

2. 求一篇文言文,开头为“张邵,字茂宗”的全文翻译

张邵,字茂宗,会稽太守裕之弟也。初为晋琅邪内史王诞龙骧府功曹,桓玄徙诞于广州,亲故咸离弃之,惟邵情意弥谨,流涕追送。时变乱饥馑,又馈送其妻子。

桓玄篡位,父敞先为尚书,以答事微谬,降为廷尉卿。及武帝讨玄,邵白敞表献诚款,帝大说,命署其门曰:“有犯张廷尉者,以军法论。”后以敞为吴郡太守。王谧为扬州,召邵为主簿。刘毅为亚相,爱才好士,当世莫不辐氵奏,独邵不往。或问之,邵曰:“主公命世人杰,何烦多问。”刘穆之闻以白,帝益亲之,转太尉参军,署长流贼曹。卢循寇迫京师,使邵守南城。时百姓临水望贼,帝怪而问邵,邵曰:“若节钺未反,奔散之不暇,亦何能观望。今当无复恐耳。”寻补州主簿。

邵悉心政事,精力绝人。及诛刘籓,邵时在西州直庐,即夜诫众曹曰:“大军当大讨,可各修舟船仓库,及晓取办。”旦日,帝求诸簿署,应时即至;怪问其速,诸曹答曰:“昨夜受张主簿处分。”帝曰:“张邵可谓同我忧虑矣。”九年,世子始开征虏府,补邵录事参军,转号中军,迁咨议参军,领记室。十二年,武帝北伐,邵请见,曰:“人生危脆,必当远虑。穆之若邂逅不幸,谁可代之?尊业如此,苟有不讳,事将如何?”帝曰:“此自委穆之及卿耳。”青州刺史檀祗镇广陵,时滁州结聚亡命,祗率众掩之。刘穆之恐以为变,将发军。邵曰:“檀韶据中流,道济为军首,若疑状发露,恐生大变。宜且遣慰劳,以观其意。”既而祗果不动。及穆之卒,朝廷恇惧,便欲发诏以司马徐羡之代之,邵对曰:“今诚急病,任终在徐,且世子无专命,宜须北咨。”信反,方使世子出命曰:“朝廷及大府事,悉咨徐司马,其余启还。”武帝重其临事不挠,有大臣体。十四年,以世子镇荆州,邵谏曰:“储贰之重,四海所系,不宜处外,敢以死请。”从之。

文帝为中郎将、荆州刺史,以邵为司马,领南郡相,众事悉决于邵。武帝受命,以佐命功,封临沮伯。分荆州立湘州,以邵为刺史。将署府,邵以为长沙内地,非用武之国,置署妨人,乖为政要。帝从之。谢晦反,遗书要邵,邵不发函,驰使呈帝。

元嘉五年,转征虏将军,领宁蛮校尉、雍州刺史,加都督。初,王华与邵有隙,及华参要,亲旧为之危心。邵曰:“子陵方弘至公,必不以私仇害正义。”是任也,华实举之。及至襄阳,筑长围,修立堤堰,开田数千顷,郡人赖之富赡。丹、淅二川蛮屡为寇,邵诱其帅,因大会诛之,悉掩其徒党。既失信群蛮,所在并起,水陆断绝。子敷至襄阳定省,当还都,群蛮伺欲取之。会蠕蠕国遣使朝贡,贼以为敷,遂执之,邵坐降号扬烈将军。

江夏王义恭镇江陵,以邵为抚军长史,持节、南蛮校尉。坐在雍州营私蓄取赃货二百四十五万,下廷尉,免官,削爵土。后为吴兴太守,卒,追复爵邑,谥曰简伯。邵临终,遗命祭以菜果,苇席为轜车,诸子从焉。子敷、演、镜,有名于世。

敷字景胤。生而母亡,年数岁,问知之,虽童蒙,便有感慕之色。至十岁许,求母遗物,而散施已尽,唯得一扇,乃缄录之。每至感思,辄开笥流涕。见从母,悲咸呜咽。性整贵,风韵端雅,好玄言,善属文。初,父邵使与南阳宗少文谈《系》、《象》,往复数番,少文每欲屈,握麈尾叹曰:“吾道东矣。”于是名价日重。武帝闻其美,召见奇之,曰:“真千里驹也。”以为世子中军参军,数见接引。累迁江夏王义恭抚军记室参军。义恭就文帝求一学义沙门,会敷赴假江陵,入辞,文帝令以后车载沙门往,谓曰:“道中可得言晤。”敷不奉诏,上甚不说。迁正员中书郎。敷小名查,父邵小名梨,文帝戏之曰:“查何如梨?”敷曰:“梨为百果之宗,查何可比。”

中书舍人狄当、周赳并管要务,以敷同省名家,欲诣之。赳曰:“彼恐不相容接,不如勿往。”当曰:“吾等并已员外郎矣,何忧不得共坐。”敷先设二床,去壁三四尺,二客就席,敷呼左右曰:“移我远客!”赳等失色而去。其自标遇如此。善持音仪,尽详缓之致,与人别,执手曰:“念相闻。”余响久之不绝。张氏后进皆慕之,其源起自敷也。迁黄门侍郎、始兴王浚后将军司徒左长史。未拜,父在吴兴亡,成服凡十余日,方进水浆,葬毕,不进盐菜,遂毁瘠成疾。伯父茂度每譬止之,敷益更感恸,绝而复续。茂度曰:“我比止汝,而乃益甚。”自是不复往,未期年而卒。孝武即位,旌其孝道,追赠侍中,改其所居为孝张里。

敷弟柬,袭父封,位通直郎。柬有勇力,手格猛兽,元凶以为辅国将军。孝武至新亭,柬出奔,坠淮死。子式嗣。

畅字少微,邵兄伟之子也。伟少有操行,为晋琅邪王国郎中令,从王至洛,还京都,武帝封药酒一罂付伟,令密加鸩毒,受命于道,自饮而卒。

畅少

3. 范式和张邵 翻译

范式和张劭范式字巨卿,少游于太学,与汝南张劭为友。

劭字元伯。二人并搞(请假)归乡里。

式谓元伯曰:“后二年当还,将过尊亲。”乃共克期日。

后期方至,元伯俱以白母,请设馔(酒食)以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何信之诚也?”对曰:“巨卿信士,必不违约。”

母曰:“若然,当为尔酿酒。”至其日,巨卿果至,升堂(登上大厅)拜饮,尽欢而别。

译文:范式字巨卿,山阳金张(今山东金山县)人。年轻时在太学求学,与汝南张劭是同窗好友,张劭字元伯.两人同时离开太学返乡,范式对张劭说,二年后我将到你家拜见你的父母,看看你的孩子。

于是约好了日期。当约好的日期快到的时候,张劭把这件事告诉他母亲,请他母亲准备酒菜招待范式。

母亲问:你们分别已经两年了,相隔千里,你就那么认真地相信他吗?张劭回答:范式是一个讲信用的人,他一定不会违约的。母亲说,如果真的是这样,那我就为你酿酒。

到了约好的那日,范式果然来到。大家一起饮酒,尽欢而别。

4. 文言文,主人公杨播

雍州刺史,并复其爵,赐帛三百匹,可谓今古之殊也,累迁给事,领中起部曹。以外亲,优赐亟加、洛州刺史,未之任而卒。赠以本官。父懿,延兴末为广平太守:“仰恃圣恩,何复过是。”遂举卮酒以赐播曰:“古人酒以养病,朕今赏卿之能,加弘农公,谥曰简。

播本字元休,太和中,高祖赐改焉。母王氏,文明太后之外姑。播少修整,贼围更急。高祖在北而望之,既无舟船。曾祖珍。高祖嘉其勋,加宁远将军,除龙骧将军。播以诸军渡淮未讫,严陈南岸。高祖曰,披诉积年,至熙平中乃赠镇西将军,庶几必争。”于是弯弓而发,其箭正中,不得救援。水势稍减,大呼曰,乃授安西将军、华州刺史:“左卫筹足。征为选部给事中,贼众遂集,于是围播,身自居后。诸军渡尽,削除官爵。延昌二年,自云恒农华阴人也。高祖结,仕慕容氏,上巳设宴,高祖与中军、彭城王勰赌射,河内、清河二郡太守。时车驾耀威沔水。高祖南巡,吏人颂之,赐奴婢十口,谥曰壮,贼众大至,舟舰塞川。高祖笑曰:“养由基之妙。

后从驾讨崔慧景、萧衍于邓城:“今我欲渡。至州借民田、员外常侍,转卫尉少卿,常侍如故。时春水初长,奉养尽礼。擢为中散。相拒再宿,军人食尽,卒于中山相,破之,进号平东将军。乃为圆陈以御之。迁武卫将军、骑五百为众军殿,卒于上谷太守。祖真,诏播领步卒三千。子侃等停柩不葬,赡恤寒乏。转左卫将军。出除安北将军。与阳平王颐等出漠北击蠕蠕,大获而还,戒以军略。未几,右卫不得不解。”播对曰,为御史王基所劾。除安南将军,有公平之誉。”从到悬瓠,身自搏击,斩杀甚多,太祖时归国《魏书·卷五十八·列传第四十六》 杨播

杨播。

除左将军,寻假前将军。随车驾南讨,至钟离。师回,使恒州,除太府卿,进爵为伯,播领精骑三百,历其舟船,能战者来!”贼莫敢动,遂拥众而济。高祖甚壮之,赐爵华阴子,寻除右卫将军,左卫元遥在勰朋内,而播居帝曹。遥射侯正中,筹限已满,卒于家。

景明初,复击蠕蠕,至居然山而还、并州刺史,固辞,字延庆,前后万计。进北部给事中,兼侍中。诏播巡行北边,高祖亲送及户,有称绩

5. 文言文主人公崔浩

浩字伯深,少好学,博览经史,玄象阴阳百家之言,无不核览,研精义理,时人莫及。弱冠为通直郎,稍迁著作郎,道武①以其工书,常置左右。道武季年,威严颇峻,宫省左右,多以微过得罪,莫不逃隐,避目下之变。浩独恭勤不怠,或终日不归。帝知之,辄命赐以御粥。其砥直任时,不为穷通改节若此。

泰常②元年,晋将刘裕伐姚泓③,欲溯河西上,求假道。诏群臣议之。外朝公卿咸曰:"函谷天险,裕何能西入?扬言伐姚,意或难测。宜先发军断河上流,勿令西过。"内朝咸同外计,帝将从之。浩曰:"此非上策也。司马休之徒扰其荆州,刘裕切齿久矣。今兴④死子幼,乘其危亡而伐之,臣观其意,必自入关。劲躁之人,不顾后患。今若塞其西路,裕必上岸北侵。如此则姚无事而我受敌矣。蠕蠕⑤北寇,人食又乏,发军赴南,则北寇进击;若其救北,则南州复危。未若假之水道,纵裕西入。然后兴兵塞其东归之路;所谓卞庄刺彪⑥,两得之势也。使裕胜也,必德我假道之惠;令姚氏胜也,亦不失救邻之名。纵裕得关中,悬远难守。彼不能守,终为我物。今不劳兵马,坐观成败,斗两彪而收长久之利,上策也。"议者犹曰:"裕西入函谷,则进退路穷,腹背受敌;北上岸,则姚军必不出关助我。扬声西行,意在北进,其势然也。"帝遂从群议,遣长孙嵩拒之。战于畔城,为晋将朱超石所败。帝恨不用浩言。

(节选《北史·崔浩传》)



题目为致太史公书写400字的文言文!!!跪求急用!
答:张韶的母亲说:“如果是这样的话,当然已经准备好为你的食物和葡萄酒。”指定日期,范式真的前来赴约,登堂临行前会见的母亲张韶,然后笙歌,兴尽。 范式的上任县功曹。后来,张韶病重在床上,唐峻峙军长阴字郑早晨和傍晚,去探望他。张韶垂的叹了口气,说:“不幸的是,没有看到我的生命或亡的老朋友!” “郑殷姿说:...

苏玄明文言文
答:张韶登上御坐,盗用敬宗吃剩的膳食,请苏玄明在自己对面进餐,而且说:“你的占卜应验了。”苏玄明吃惊地说:“到此为止吗?”张韶厌恶此言,把珍贵的器物全部赏给同伙去攻打弓箭库,仪仗卫士予以抵抗,不能取胜。马存亮派左神策大将军康艺全、将军何文哲、宋叔夜、孟文亮、右神策大将军康志睦、将军李泳、尚国忠,率领骑...

文言文翻译
答:楼上那说的似乎不全对。此条出自《新唐书 马存亮传》,主要是说他在张韶叛乱时的护驾表现。翻译如下:大臣们到达延英门去拜见天子,然而到的人不到一两成,而因为听任叛贼擅自入宫而不进行禁止而获罪的,多达几十人,天子对他们的处罚只是用仗刑,而不诛杀。其中“坐”指因什么而获罪。阑,《...

哪些历史上的名人不仅成就斐然而且相貌俊美?
答:拿破仑,作为一个曾经在欧洲建立法兰西第一帝国的人。在历史上还是很有影响力的,而论相貌虽然现在还流传着生前一位画师为他画的铁骑画像,有美化的成分但是依然还是看出有几分帅气在的。