一鸟在手,胜过双鸟在林

作者&投稿:酆昭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 在《滚雪球》一书中巴菲特谈到投资时应切记“一鸟在手胜过双鸟在林”。

一. 首先,让我们先明确一下:

这句话具体是什么含义呢?

这句话来自伊索寓言的典故。

老鹰抓住一只夜莺,准备把夜莺当作晚餐饱食一顿。

夜莺就奉劝老鹰:“我这么弱小,你吃起来也不享受,你还是去抓大一点的鸟,那样,你也解了饥饿之痛。”

老鹰却不紧不慢地说:“我才没有那么地傻呢,万一我抓不到大鸟,我岂不是把你也弄丢,我不就什么也吃不上了?”。

在现实生活中,人们在投资上是说珍惜眼前拥有的,不要无故冒险去追求更大的结果。

在确切些说,其意指人不应为了追求另一个东西,而选择冒险放弃已有的事物。

二. “一鸟在手”:

这句话很形象地让人能够理解到:

“鸟”是在人的手掌掌控之中,在任何时候,只要鸟在手里,你至少有一件所有物总比一无所有要强.

我们在投资自己去提升认知时,不要买了《怎样学习写作》的课程,又去跟风买了《怎样学习写诗》的课程,如此众多课程,作为上进好学的你,学了这项,又学那项,最后,花光了自己积蓄的全部和精力、时间,最终却也无奈的谁都没有记住谁。还是一事无成的样子。因为,没有真正学到知识的精髓。

专注的学习至少我们还可以成为一只在手中的“鸟儿”。

在专注的学习的过程中,目标是要把学到的东西转化成自己可吸收部分,再反复通过践行来提高自己的认知,把知识学到自己的骨子里,变成实实在在的自己的东西。这就是你握住了你的鸟,任何时候,如有闪失,这只鸟不会让你寂寞。至少,此时此刻,这只鸟是属于你的。

我们在投资时,记住要拿你闲余的钱来去投资,因为避风险。倾尽你的所有,去完成一项投资,不可见因素发生,你才真是变成了一无所有。

A bird in the hand is worth two in the bush。

以上就是这句英语谚语给我的启示。

用英语翻译:一鸟在手胜过双鸟在林
答:A bird in the hand is worth two in the bush 这是最准确的翻译

一鸟在手,胜于二鸟在林这句话英文怎么讲
答:一鸟在手,胜于二鸟在林这句话的英文翻译_百度翻译 一鸟在手,胜于二鸟在林这句话 A bird in the hand is worth two in the Bush this sentence 全部释义和例句试试人工翻译

为什么二鸟在林不如一鸟在手?
答:“二鸟在林不如一鸟在手”,是创业家该时刻提醒力行的道理。附近有一家维也纳咖啡馆,店面不大,约70平方米,但很有欧洲小咖啡馆的感觉,特别是吧台上方的一小排吊灯,以及后院用透明玻璃取代雨棚,采光顿时明亮,小地方很见用心。老板是个地道的维也纳人,中年男性,豪爽健谈,来中国已11年。先前他在...

什么是一鸟在手理论
答:一鸟在手理论又称为“在手之鸟”理论,源于谚语“双鸟在林不如一鸟在手”。该理论可以说是流行最广泛和最持久的股利理论。其初期表现为股利重要论,后经威廉姆斯、林特纳、华特和麦伦·戈登等发展为“在手之鸟”理论。戈登是该理论的最主要的代表人物。1962年,戈登根据一些假设条件,通过数学分析论证...

一鸟在手的介绍
答:一鸟在手理论又称为“在手之鸟”理论,源于谚语“双鸟在林不如一鸟在手”。该理论可以说是流行最广泛和最持久的股利理论。其初期表现为股利重要论,后经威廉姆斯(Willianms,1938)、林特纳(Lintner,1956)、华特(Walter,1956)和麦伦·戈登(Gordon,1959)等发展为“在手之鸟”理论。

手握一鸟,胜比十鸟在林 什么意思
答:手里抓着一只鸟,也远比你看到的林中的十只鸟有收获.这是一种比喻的说法,意思是:自己拥有的东西再不好,也比你没有这东西而去羡慕别人的东西强得多.或者说,你的理想再高远,也不如付之于实际行动,赶快去做.

两鸟在林下一句
答:两鸟在林的下一句是:不如一鸟在手。“ 两鸟在林,不如一鸟在手” 比喻做事要力求稳妥,而不能冒险贪多。出处:张恨水《魍魉世界》二八章:“最稳当的 办法,自然还是下乡去,现成的局面,只要 把得稳,每月都有盈余,可以把握一笔钱, 在抗战结束后去作一点事情,比较去向分 公司当小头目,是...

急求英语谚语(带翻译)
答:一鸟在手胜过双鸟在林。 A boaster and a liar are cousins-german. 吹牛与说谎本是同宗。 A bully is always a coward. 色厉内荏。 A burden of one's choice is not felt. 爱挑的担子不嫌重。 A candle lights others and consumes itself. 蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。 A cat has 9 lives. 猫...

有关人物品格的谚语:
答:不善始者不善终。A bad thing never dies.遗臭万年。A bad workman always blames his tools.不会撑船怪河弯。A bird in the hand is worth than two in the bush.一鸟在手胜过双鸟在林。A boaster and a liar are cousins-german.吹牛与说谎本是同宗。A bully is always a coward.色厉内...

介绍几句附有哲理的英文谚语!
答:一鸟在手胜过双鸟在林。 A boaster and a liar are cousins-german.吹牛与说谎本是同宗。 A bully is always a coward.色厉内荏。 A burden of one's choice is not felt.爱挑的担子不嫌重。 A candle lights others and consumes itself.蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。 A cat has 9 lives.猫有九条...