be proud of和take pride in的区别是什么?

作者&投稿:邵贤 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

小布老师这就为同学们解答问题哈(。◕ˇ∀ˇ◕),be pride of表示是……的骄傲,强调的是某人或某事是别人引以为豪的对象。take pride in表示以……为骄傲,强调的是自身对某事的自豪感。这里就给大家总结了一个它们基础知识的表格,可以先简单了解一下先:

了解完它们的基础知识后,现在就来看看它们的具体区别吧ლ(・∀・ )ლ

1、词义不同

be pride of表示是……的骄傲,强调的是某人或某事是别人引以为豪的对象。take pride in表示以……为骄傲,强调的是自身对某事的自豪感。

例句:

①She is the pride of her family. 她是她家人的骄傲。

②He takes pride in his work. 他以他的工作为骄傲。

2、语法结构不同

be pride of后面通常接代表人的名词或代词,表示这个人是别人引以为豪的。take pride in后面接的是表示事物的名词或代词,表示以这个事物为骄傲。

例句:

①You are the pride of our school. 你是我们学校的骄傲。

②She takes pride in her cooking skills. 她以她的烹饪技巧为骄傲。

3、使用场景不同

be pride of通常用于描述人,表示这个人是别人引以为豪的。take pride in则可以用于描述人或事物,表示以此为骄傲。

例句:

①He is the pride of our team. 他是我们团队的骄傲。

②I take pride in my ability to solve problems. 我以我的解决问题的能力为骄傲。

4、主语不同

be pride of的主语通常是人,表示这个人是别人引以为豪的。take pride in的主语也是人,但表示这个人以某事为骄傲。

例句:

①The new product is the pride of our company. 这个新产品是我们公司的骄傲。

②We take pride in our customer service. 我们以我们的客户服务为骄傲。

5、情感色彩不同

be pride of强调的是他人对某人或某事的骄傲感,情感色彩来自他人。take pride in强调的是自身对某事的骄傲感,情感色彩来自自身。

例句:

①The successful launch of the satellite is the pride of our country. 卫星的成功发射是我们国家的骄傲。

②They take pride in their children's achievements. 他们为他们孩子的成就骄傲。