哀载文言文

作者&投稿:雕劳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. “哀”的古文意思

(1) (形声。从口,衣声。本义:悲痛;悲伤)

(2) 同本义 哀,闵也。――《说文》哀,痛也。――《广雅》以凶礼哀邦国之忧。――《周礼·大宗伯》。注:“救患分灾。” 舍正路而不由哀哉。――《孟子》。注:“伤也。” 呜呼哀哉。――《柳敏碑》有妇人哭于墓间而哀。――《礼记·檀弓》僵卧孤村不自哀。――宋·陆游《十一月四日风雨大作》子言未发而哀乐具乎其前(悲哀、欢乐的神情都先流露了出来)。――清·黄宗羲《柳敬亭传》。

(3) 又如:哀咜(悲哀叹息);哀诏(皇上驾崩后,新君通告全国的文书);哀哉(表示悲伤或痛惜的感叹词);哀毁骨立(形容对父母的故去非常悲哀,以致瘦得皮包骨了)

(4) 形容声音凄清尖锐 杜鹃啼血猿哀鸣。――唐·白居易《琵琶行(并序)》。

2. “哀溺文”文言文阅读答案

文言文《哀溺文》选自初中文言文大全其诗词原文如下: 【原文】 永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上,呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。 吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。

【翻译】 永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五六个人乘着小船横渡湘江。渡到河中间时,船破了,人们都奋力游向对岸逃生。其中一个人尽力游泳也不能像平常那样游得远。他的同伴们说:“你平时最会游泳,现在为什么会落在后面?”他回答说:“我腰上缠着千文钱,太重了,所以落后了。”同伴又说:“为什么不丢掉它呢?”他没有回答,只是摇了摇头。过了一会儿,他越来越疲惫了。已经游到岸上的同伴大声地向他喊叫道:“你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点!自己快淹死,性命都将要保不住了,还要钱干什么?”(那个人)还是摇了摇头。于是淹死了。 我很可怜他。况且如果是这样,难道更多的人不会因为巨额钱财而淹死吗?于是我写下了《哀溺》这篇文章。 【赏析】 《哀溺文序》的特色是用正面描写和侧面烘托相结合的手法,主要刻画了溺死者要钱不要命的心态,使全文叙述相当精炼,人物形象十分生动传神。 正面描写主要从三个方面着手:一是行动描写,“尽力而不能寻常”,暗示钱的累赘;二是语言描写,“吾腰千钱,重,是以后”,说明他明知关键在钱,却仍不愿割舍;三是表情描写,两次“不应,摇其首”,说明他要钱不要命,至死不悟。 侧面烘托也是从三个方面着手:一是反衬,“善游最也”,借他人之口指出他平素善于游泳,从而反衬他今日“尽力而不能寻常”的反常行为;二是对比,把最善游泳的他反倒淹死,与本来游水本领不如他的人都能安全到达彼岸进行对比。三是用“己济者”的呼号,从侧面揭示他的蒙昧心隆。

望采纳

3. 文言文《以人为镜》原文及翻译

[原文]郑文贞公魏徵寝疾,上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道。

又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻。上复与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉。

戊辰,徵薨,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹,陪葬昭陵。其妻裴氏曰:“徵平生俭素,今葬以一品羽仪,非亡者之志。”

悉辞不受,以布车载柩而葬。上登苑西楼,望哭尽哀。

上自制碑文,并为书石。上思徵不已,谓侍臣曰:“人以铜为镜,可以正衣冠,以古为镜,可以见兴替,以人为镜,可以知得失;魏徵没,朕亡一镜矣!” [译文]郑文贞公魏徵卧病不起,太宗派人前去问讯,赐给他药饵,送药的人往来不绝。

又派中郎将李安俨在魏徵的宅院里留宿,一有动静便立即报告。太宗又和太子一同到其住处,指着衡山公主,想要将她嫁给魏徵的儿子魏叔玉。

戊辰(十七日),魏徵去世,太宗命九品以上文武百官均去奔丧,赐给手持羽葆的仪仗队和吹鼓手,陪葬在昭陵。魏徵的妻子说:“魏徵平时生活检朴,如今用鸟羽装饰旌旗,用一品官的礼仪安葬,这并不是死者的愿望。”

全都推辞不受,仅用布罩上车子载着棺材安葬。太宗登上禁苑西楼,望着魏徵灵车痛哭,非常悲哀。

太宗亲自撰写碑文,并且书写墓碑。太宗不停地思念魏徵,对身边的大臣说:“人们用铜做成镜子,可以用来整齐衣帽,将历史做为镜子,可以观察到历朝的兴衰隆替,将人比做一面镜子,可以确知自己行为的得失。

魏徵死去了,朕失去了一面绝好的镜子。”。

4. 哀溺文 文言文翻译

永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五六个人乘着小船横渡湘江。渡到河中间时,船破了,人们都奋力游向对岸逃生。其中一个人尽力游泳也不能像平常那样游得远。他的同伴们说:“你平时最会游泳,现在为什么会落在后面?”他回答说:“我腰上缠着千文钱,太重了,所以落后了。”同伴又说:“为什么不丢掉它呢?”他没有回答,只是摇了摇头。过了一会儿,他越来越疲惫了。已经游到岸上的同伴大声地向他喊叫道:“你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点!自己快淹死,性命都将要保不住了,还要钱干什么?”(那个人)还是摇了摇头。于是淹死了。

我很可怜他。况且如果是这样,难道更多的人不会因为巨额钱财而淹死吗?于是我写下了《哀溺》这篇文章。

5. 哀溺文 文言文阅读题

哀溺文永①之氓②咸善游。

一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。

其一氓尽力而不能寻常③。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”

曰:“何不去之!”不应,摇其首。有顷,益怠。

已济者立岸上,呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。

吾哀之。且若是,得不有大货④之溺大氓⑤者乎?[注释]①永:唐代地名,今永州。

②氓:民,百姓。 ③寻常:古代计量单位,八尺为寻,十六尺为常,这里指平时。

④大货:非常多的财物。⑤大氓:有钱有势的人。

1、解释句中加点的词。(4分)①永之氓咸善游 咸: ②中济,船破,皆游 济: ③有顷,益怠 怠: ④又摇其首。

遂溺死 遂:【答案】①咸:都。 ②济:渡,渡河。

③怠:疲惫。 ④遂:于是,就。

2、.翻译下列句子。(6分)①其一氓尽力而不能寻常。

②何不去之!③汝愚之甚,蔽之甚!【答案】①其中一个人虽然竭尽全力也没游多远。 ②为什么不丢掉它呢?③你太愚蠢了,太不懂道理了。

3、文中所写落水之人为何被溺死?他告诉我们什么道理?(4分)【答案】不肯放弃腰中钱财而被溺死。它告诉我们不要过分看重钱财,要重视生命或在金钱和生命面前要懂得取舍等。

6. 文言文:《哀衰》的翻译

原文是不是这个: 永之氓咸善游。

一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。

其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”

曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。

已济者立岸上号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。

译文 永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五六个人乘着小船横渡湘江。

渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生。其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远。

他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。

一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,糊涂到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。

于是淹死了。解释词语 氓(méng ):老百姓。

咸:都。 善:同擅,擅长。

暴:暴涨。 绝:渡过。

济:渡河。组词:救济。

寻常:古代八尺为“寻”,倍寻为“常”。 有顷益怠:有顷,一会;益,更;怠,疲乏。

后:落后。 怠:疲乏。

侣:同伴。 去:丢弃,放弃。

且:将,将要。 腰:腰缠。

吾哀之:为动用法,我为他感到悲哀。 湘水:湖南境内的湘江。

寓意 讽刺那些见钱眼开、掉进钱眼里的人,宁愿放弃自己的生命也不愿意丢掉钱财的人。同时也讽刺了那时的社会十分黑暗,官民爱财胜过爱命。



哀叹的文言文
答:幽怨之情,屈原的《离骚》恐怕是最为悲愤的古文了,还有“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰”这样的句子。虽然读起让人默然垂泪,但是像“众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。”和“民生各有所乐兮,余独好修以为常”,不禁莞尔,看来屈原也有点小自恋。 三、《与妻书》 – 凄凉 诀别之情,近代革命党人林觉民所作...

白事文言文
答:1. 有没有关于古代葬礼的文言文记载,最好是清朝皇帝的,越长越好~ 没找到清代的,sorry,敏求字次道,赐进士及第,为馆阁校勘。预苏舜钦进奏院会,出签书菜庆军判官。王尧臣修《唐书》,以敏求习唐事,奏为编修官。持祖母丧.诏令居家修书。卒丧,同知太常礼院。石中立薨,子继死,无他子。

求文言文写的辞职信一封
答:然现实残酷之至,司自去岁四月上旬至本社工作至今,已一载有余,几度春秋几度冬夏,时光流逝过三百余个日日夜夜。想当初,余本一意气少年,年少轻狂,梦想飞扬,欲于本社大展抱负,一则为集团增光添彩,二则为己身加衣增食,两全其美之策,岂不爽哉?惜,一年光阴,吾不仅未大展身手,且囊中羞涩,...

经典文言文的祭父母文
答:7. 有什么古文是母亲去世的祭文 清·赵尚辅《祭母文》 原文如下: 诰封宜人 晋封恭人之灵柩前,不孝等哀文敢以俚词擗踊哭泣而言曰: 呜呼! 千悔万悔悔不转,千诉万诉诉不完。 千寻万寻寻不见,千哭万哭哭不还。苦命娘亲天不眷,空在人世走一翻。 弹指光阴是如箭,又过一百二十天。黄泉无路重会面,血泪空染...

感人文言文
答:幽怨之情,屈原的《离骚》恐怕是最为悲愤的古文了,还有“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰”这样的句子。虽然读起让人默然垂泪,但是像“众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。”和“民生各有所乐兮,余独好修以为常”,不禁莞尔,看来屈原也有点小自恋。 三、《与妻书》 – 凄凉 诀别之情,近代革命党人林觉民所作...

文言文祖父去世
答:3. 祭奠爷爷五周年的文言文有哪些 示例:祭祖父文 维: 公元一九六一年五月三日,齐期刊、大维、二维等,虔具清酌庶馐之奠,致祭于先祖父德享老大人之灵前而哀日:祖父去世,年仅七旬。奔波劳碌,终生耕耘。风雨无阻。不避艰辛。勤俭持家,生活平稳。教育吾辈,克己恭人。对待敌友,爱憎分明。维护集体,不讲私情。祖父之德...

节哀顺变的文言文怎么说?就是劝朋友不要伤心难过
答:生老病死,人所难免,望君节哀。

登西台恸哭记文言文原文及翻译
答:南宋谢翱作。文天祥抗元失败被杀后八年(即元世祖至元二十七年),谢翱与其友人登西台祭之,并作此文以记其事,“恸乎丞相(即文天祥)”、“恸乎宋之三百年”(元张丁《登西台恸哭记注》)。为避元统治者的文网,词语多隐蔽,但悲哀沉痛、泣血吞声之情,不能自掩。登西台恸哭记文言文原文及翻译是...

义犬报恩文言文
答:1. 义犬报恩文言文翻译选自《搜神记》 原文 周村有贾某贸易芜湖,获重资,赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上.舟上固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀.贾哀赐以全尸,盗乃以毡裹置江中.犬见之,哀嗥投水;口衔裹具,与共浮沉.流荡不知几里,达浅搁乃止.犬泅出,至有人处,狼信哀吠.或以...

文言文悲伤
答:4. 伤感的古文,诗句 诗经•小雅•鹿鸣之什】 采薇采薇,薇亦作止。 曰归曰归,岁亦莫止。 靡家靡室,玁狁之故。 不遑启居,玁狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。 曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。 我戍未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。 曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。 忧心...