为什么是が而不是は?(日语

作者&投稿:前乖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语问题:这里为什么用で而不是は?~

1)因为前面已经用了“は”,再用一次语法不对了。
2)句子结构不同。原句要说的意思是“算上这次,我是第二次
受伤了
”,而不是“这次是我第二次受伤”

日语この近くにトイレはありますか为什么后面厕所用的助词是は而不是が?
楼主,给你简单普及一下日语语法。~~に~~はあります是一种惯用语法现象,是表示在什么什么地方有什么什么。

回答你的问题如下:
“が”是主格助词,用“が”来表示主语、而“は”是提示助词、不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。一般来说用“が”的地方是可以用“は”来替代的。但有时为了强调主语时用“が”。
你所问的句子的讲话者就是想要强调“生ビール”这个东西,而用了“が”而不是“は”。

が表示眼前看到的事物, は是提示助词,表示在很多事物中提出一件事物。这里用が表示眼前看到的那瓶啤酒,所以用了が。

“は”是提示主题的,作用是提示一个需要对之进行说明和解释的事项,句子的着重点在谓语。我们可以围绕某个事项进行提问,对这种提问的回答,都用“は”来表示。当围绕已经提出的事物进行叙述时,都用“は”表示。
提示对比的事物,对事物进行比较性的说明,也用“は”表示。
一个主语关联到两个以上的谓语时,可以用“は”表示,主从复合句里的主句的主语,是关联到全局,是作为主题来提示的。在主从复合句里,除了一个主句外,还有从句,如定语从句、条件从句和谓语从句。
“が”不能提示主题,只是表示附属的名词是主语,所以它是指示名词的,重点在于主语。疑问词是句子的主语时,要用“が”来表示,回答时,主语也用“が”。
如果后项是疑问或意志的形式,主语不是疑问词,强调的是这个主语时,主语也用“が”来表示。
表示一种客观情景,或某一个事实,交代未知事项时,主语都用“が”。主从复合句的主语也用“が”。
希望我能帮助你解疑释惑。

が在这里有强调的语气成分,特别指出是生啤。
は的话就是一般的语气描述。

那你要搞明白が、は的区别。用が,是普通的陈述句,用は,则有强调的成分在内。几种东西里边特别指出来其中一种,以与其它的表示区别。

日语“このバスが 横浜へ 行きますか”为什么用“が”而不用“は”?
答:このバスが指的是眼前看到的这两公共汽车,而不是泛指公共汽车。所以用“が”。

日语语法问题 下图中例句1和例句3里 为什么第二个が不用は呢?书上说
答:大主语用は,小主语用が,这是它们区别之一,但不是唯一的区别.あの建物が私の会社です。这里用が是强调主语,A问B说,哪栋楼是你们公司?B回答说,那个入口很大的楼是我们公司.说话人的重点在主语上,是入口很大的那幢楼而不是其他楼.パソコンが欲しいです,が提示的不是主语,而是感情,能力的对象,...

日语中的ここの食べ物が好きです中为什么用か而不是は
答:が在形容词和形容动词前作为限定形容词和形容动词的助词使用,比如 1、王さんが美しいです。2、教室が静かです。所以“好きです”前必须加“が”!!~~~が 好きです是固定文法 が和 は的区别 は是限定主语的助词,例如 王さんは中国人です。が是在一个复杂句子中,有大主语和小主语的...

为什么有的主语后面用は?有的用が?这个怎么区分什么时候改用哪个?
答:你可以记住主语后面必须用が的时候。一是疑问词作主语时,必须用が,二是强调主语,但又不和另一分句的主语构成对比时,主语后面也必须用が。例外惯用句和谚语之类的句子里面的は和が基本不能随意替换。

日语中助词は构成へは には のは为什么没有がは?
答:因为が和は除了一些细节上的区别基本上是一样的,一般句子里面的が用は替换并不会改变句子的意思,只是会让句子的语气和强调的部分产生区别,所以说用了が就没有必要再加上は了

日语中が和は的具体区别,为什么有的形容词用が,有的用は做助词?
答:b「私が日本语を勉强しています。」也译成“我在学习日语。”但与上一句不同的是:是我在学习日语,而不是别人在学习日语。这里强调的是“我”在学习日语。是对「谁が日本语を勉强していますか。」(谁在学习日语?)的回答。(问主语) 3、在存在句中的不同含义 请看下面两个例句: a 「教室に机がありま...

日语的问题标日初级下册第6页的问题,为什么用が而不是は
答:入り口が広い」作为连体修饰语用来修饰后面的「建物」。这前一部分的が提示小句主语,只能用が,有时可以用の代替。也就是通常说的,小句主语要用が。比如「背の高い人」。「建物」才是这整个句子真正的主语,从语法上来看,它后面用が或者は都可以,区别只在于侧重点不同。

子供が游んでいるのが见えます。 两个が的用法 第一个为什么不用は?
答:2、前一个“が”不可用“は”,因为用了“は”其作用就一直支配到句尾了,即意思变成:“孩子看见了玩”了。(大主语变成“孩子”了),所表达的意思不通,所以不行。现在句子的大主语省略了(日语常常这样省略“主语”),即是“我”,这整句意思为:“我看见孩子在玩耍。”这“子供が”是定语...

私は日本语が教えられます。这里为什么用“が”,不用“を”?
答:挤不上地铁是因为太挤了,并不是我不想搭,所以这时候就要用到可能态,表示做不到。这个句子其实可以这么写,地下鉄を乗らないのは、込んだから。不乘地铁的原因是太挤了。这个时候的地铁就作为宾语,但在可能态的句子中,地铁不是宾语而是动作的对象,乗れない表达的是一个状态,而不是乘上去的...

日语问题,为什么这里用が呢,変更不是他动词吗
答:が用来强调主语的,和は还是有一定区别的。王さんは歌っている 小王在唱歌,强调小王在做什么,在唱歌 王さんが歌っている 唱歌的是小王,强调谁在唱歌,强调主语小王 比如你拒绝他人明天出去玩的提议,理由是:明日友达が家に来る,强调主语友达,有友达要来家里。强调的是人。 而不是强调你朋友...