告诉我你在中国的生活 英文翻译

作者&投稿:脂荆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
你在中国生活的好吗?用英文怎么说?~

Are you living a happy life in China?

翻译:Are you used to the life in China?
语法:第一,used to 必须放在 be 后面,如果没有 be,就没有“习惯”的意思,只能表示“过去常常”。第二,这个 to 是介词,所以后面只能接名词或动名词,不能接不定式。第三,be used to sth 也可以换成 get used to sth,意思稍有不同,后者表示“逐渐变得习惯某物”。

Tell me you life in China

Tell me your life in China