Où sa soeur travaille-t-ell? Où travaille sa soeu

作者&投稿:书鲍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
法语 : Et quand partons-nous , tout de suite? 这句话中~

nous partons我们离开,变为疑问句是动词partons提前,变成partons-nous。
整句话的意思就是:我们什么时候动身,马上吗?

1. 2.查了一下懒得写了

quel : 疑问限定词, 或说 "疑问形容词 (有性数变化)
1)如形容词作定语一样和名词一起用, 提问
Pour quelle entreprise travailles-tu ?
Quel sport pratiques-tu ?
2)如形容词作表语一样,提问
-- Quel est ton nom de famille ?
-- Quelle est ta chanteuse préférée ?

que : 疑问代词,(只说基本用法)
1)直接宾语
-- Que fais-tu ?
2)表语
-- Qu'est-ce qu'il est devenu ?

quoi : 是 que 的重读形式,
1)直接宾语
-- Que fais-tu ?
2)表语
-- Qu'est-ce qu'il est devenu ?

quoi : 是 que 的重读形式,
1) 用在介词后( 这样就包括作间接宾语了)
-- De quoi parles-tu ?
-- A quoi joue-t-il ?
-- Avec quoi manges-tu du riz ?
-- A quoi ressemble -t-il ?
-- De quoi ai-je l'air ?
-- En quoi ça me concerne ?
-- De quoi tu te mêles ?

2)在口语中作直接宾语或表语
-- Il veut quoi ? ( Que veut-il ? )
-- Il devient quoi ? (Que devient-il ?)

解释来源于这里这里
http://fr.hjenglish.com/page/31181/


2.由qui(who), que(what), où(where), comment(how), quand(when), pourquoi(why)引导的类似英语中的特殊疑问句。
Où allez-vous ? Que lisez-vous ? Où est-ce que vous allez ?
如果主语是疑问句,则用陈述句词序:
Qui est votre professeur ?
Comment savent-ils mon adresse ?

法语中的特殊疑问句如果主语是名词,有以下三种形式英语中没有:
1. 1.疑问词+动词+主语
Où travaille sa soe ur ?
Quand commence le cours de français ?

2. 2.疑问词+名词主语+动词+人称代词
Où sa soeur travaille-t-elle ?
Pourquoi Pierre déteste-t-il l’histoire ?

3. 3.疑问词+est-ce que+陈述句
Pourquoi est-ce que M. Dupont est en retard ?
Qui est-ce que le facteur regarde ?

*动词后为直接宾语,或句义不清时,只能用第二或第三种。
Où est-ce que sa soeur étudie l’anglais ?
*以Que构成的只能用第一、第三种。
Que lit son ami ?
*主语为名词,又无疑问词,只能用第二、三种。
La salle de lecture est-elle grande ?
*若疑问词带有介词,介词一定要放在疑问词前。
Avec qui parle l’étranger ? (Who is the foreigner talking with?)

3.
法语里没有完成时的时态,加上已经表完成。
复合过去式==现在完成
愈过去式==过去完成
原句Je suis allé à la piscine.已经是复合过去式表过去。
Je suis déjà allé à la piscine. 法语里没有完成时的时态,加上已经表完成。
J'irai à la piscine.法语里叫简单将来时
Je vais aller à la piscine 最近将来时
Il faut que j'aille à la piscine.法语里没有虚拟语气,只有动词的虚拟式

4.阴性词尾 阳性词尾
-ie la bougie
-ue la bienvenue
-esse la tendresse
-ette la cassette(例外le squelette)
-ence la science
-ance la chance
-euse la photocopieuse
-tion la question(例外le bastion)
-sion la discussion
-eur(机器名词) le répondeur
-isme le communisme
-ment le changement
-er le cahier
-et le paquet
-al le cheval
-age(多音节词) le village
-oir le comptoir
-on le jambon

http://fr.hjenglish.com/page/9545/
http://www.monfr.com/Article/Class8/Class20/200808/4556.html
ps:老拿英语想法语的话进步回很慢的。

这两句话是对的。但是对于你的第二个及第三个问题,我完全看不懂,什么简单倒装及复杂倒装,其实没有那么复杂,以下是我的关于法语特殊疑问句知识点的建议:

  1. 法语中特殊疑问句语序:特殊疑问词+一般疑问句的语序, 殊疑问词包括疑问代词(qui,quel,quelle,que,quoi...)和疑问副词(Où, quand,pourquoi,,,)

  2. 语序有四种,第一种:将主语与谓语倒装,如:Où travaille sa soeur?

                        第二种:在疑问词后面加est-ce que,后面还是主语+谓语的顺序,

                                           如:Où est-ce que sa soeur travaille?

                        第三种:在谓语动词后面加-t-人称代词,比如:Où sa soeur travaille-t-elle?

                                    (但是这种情况仅限于主语是第三人称名词,否则就不好用)

                       第四种:口语化的,将疑问词放在句末,如:Tu travailles où?

  3. 不知道你是自学的还是什么,不要按照你想的那么记,那样子太复杂,而且记不住。真正生活中说法语的话,特殊疑问句的口语化表达更接地气点,也被更多使用。