翻译文言文赵普 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户

作者&投稿:老保 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
阅读文言文《赵普》完成问题。  普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第~

1、①熟悉;②整天;③脸色;④醒悟。2、①赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多。  ②到第二天处理政务,处理决断很快。3、B4、悬梁刺股、凿壁借光、囊萤映雪、废寝忘食、孜孜不倦、韦编三绝、废寝忘食、读万卷书,行万里路。5、启发:学习要勤奋刻苦,学以致用,要积极为国家作贡献等。

1、①熟悉;②处理政务;③曾经;④把…撕碎2、“略”。3、①刻苦读书;②奏荐人才4、“跪而拾之……颜色不变”“补缀旧纸,复奏如初” 写出了赵普的沉着镇定;写出了赵普超人的毅力和耐心、坚定的意志。表现了赵普为国荐才的精神。 5、程门立雪;凿壁借光;读书破万卷;开卷有益;然荻读书;玉不琢,不成器(故事“略”)。 (意思对即可)

  1、普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日,及次日临政,处决如流。既薨,家人发箧之,则《论语》二十篇也。
  翻译:
  赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,一读就是一天。等到第二天办理政务,处理很决断。他死后,家里的人打开书箱看到里面的书籍,原来是《论语》二十篇。
  2、普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂奏牍掷地,普颜色不变,跪拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟,卒用其人。
  翻译:
  赵普性情沉着且为人严肃刚正,虽然对人嫉妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任。宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,只按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能和他比的。他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人。赵普第二天又上奏请用这个人,太祖还是不用。第三天,赵普再次上奏,太祖发怒了,把奏章撕碎了扔在地上,赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的奏章拾起来回到家。又一天赵普把撕碎的旧纸片修补连接起来,又像当初一样上奏。太祖这才明白,终于任用了那个人。

《宋史·赵普传》:
  普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书.晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日.及次日临政,处决如流.既薨,家人发箧视之,则《论语》二十篇也.
  普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任.宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比.尝奏荐某人为某官,太祖不用.普明日复奏其人,亦不用.明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂奏牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归.他日补缀旧纸,复奏如初.太祖乃悟,卒用其人.
  译文:
  赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常常用读书这件事劝他.他晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门,打开书箱,拿出书,读一整天.到了第二天,处理政务时,处理决断很快.他死后,家里人打开书箱一看,原来是一部《论语》.
  赵普性情沉着、严肃刚正,虽然对人多忌妒刻薄,但能把天下大事作为自己的责任.宋代初年,在宰相职位上的人,许多都拘谨顾小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能与他相提并论.他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这人.赵普第二天又上奏章举荐这人,太祖还是不用.第三天,赵普还是上报这人.太祖生气了,把赵普呈上的奏章撕碎了扔在地上.赵普脸色没有改变,跪在地上把碎纸片拾起来带回家,过些日子补贴这些旧纸片,重新像当初一样拿去上奏.太祖这才清醒过来,最终用了这人.

赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,一读就是一天。等到第二天办理政务,处理很决断。他死后,家里的人打开书箱看到里面的书籍,原来是《论语》二十篇。

百度有