日语语法,と考える と在前面什么意思,逆に修饰动词?たのに什么意思?我就知道ために

作者&投稿:之任 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请问以下这句日语中,ごる是什么意思?と漠然と考えていた是什么意思,有什么用法?~

打错字了 是 ごろ 不是ごる


高校生のごる、『将来は海外で动きたい』と漠然と考えていた。

高中生的时候,默然的想着【希望将来在海外工作】

とのことだ:
罗马音:[tonokotoda]
1、
2、名词+とのことだ
3、简体句+とのことだ
4、
5、表示传闻。有时省略「ことだ」形成「~という」的形式也有「~とのことだ」的用法。类似于传闻助动词「~そうだ」的用法。
とのことだ表示传闻,据说,听说某事,可以前面接名词,简体句。
...とのこと(だ)据说...;听说...同「(だ)そうだ」、「ということだ」。用于转述从别人那听到某事的状况。

例:
1、明日は早朝(そうちょう)会议があるので、8时に出社(しゅっしゃ)してくれとのことだ。
听说明天早上有会议,8点要上班。
2、交际歴(こうさいれき)の长かった彼らも、とうとう来月结婚するとのことだ。
他们交往了很久,听说终于要在下个月结婚了。
扩展资料
とのことだ可以省略「ことだ」形成「~という」的形式,用法有稍许不同。
という][toiu] ◎
1、
2、体言+という
3、
4、称谓内容,叫作...的。
5、
6、简体句+という
7、
8、说话、思考等的内容。
【接续词】
1、〔…の名で呼ぶ〕叫做。(そう呼ばれている。という名の意を表す。)
2、表示传闻,听说。(评価,伝承。)
3、〔同格,内容说明〕这个,这种;的。
4、这个。(数词に付いて,强调を表す。)
5、都,全。(同じ语の间にはさんで强调を表す。)

你好!问题回答如下:

  1. と是格助词,用在思う・考える这些动词的前面,表示一种心理状态或者是引用语句。此处的意思是,如果你早上在公司碰到上司,却不跟他说“早上好”保持沉默的话,那个上司肯定会想“你是身体不舒服呢还是对我有什么地方不满呢”,上司想的内容用上と再连接考える这个动词。

  2. 逆本来是一个名词或者形容动词,逆に可以看做一种接续词了,表示“反过来说”的意思,是比较固定的用法,没有变形。这里的意思是“反过来说,如果你向对方打招呼,对方不回你的时候,你也会很在意的”。

  3. たのに不是固定用法,た是挨拶した的た,是挨拶する的过去式。のに是一个固定用法,表示相反的原因,可以译为“虽然…却…”。这里的意思是“明明自己向对方打过招呼了,对方却没有任何回应的话,自己会很在意的”。



这个と、你可以理解为「一・・・」
「考えると」:「一考虑到・・・」
「雨の日になると」:「一到下雨天・・・」
「美味しいものを食べると、すぐ母亲を思い出す・・・」(一吃到好吃的东西就想起了母亲)

挨拶する 变为过去时 挨拶した
のに表示原因
と 表示后面所加的动词的内容