catti三级笔译有什么用?

作者&投稿:磨妍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
CATTI 三级笔译证书有用吗?难度大吗?~

CATTI翻译三级是一个入门级的翻译考试,但通过率不高,许多通过学院八年级考试的考生没有通过CATTI翻译三级考试。
CATTI是一个全国性的、统一的、面向社会的翻译专业资格考试,它是对参考咨询人员的双语翻译能力和水平的评价和认可。

外资委受人力资源和社会保障部委托,负责考试的实施和管理。
人力资源和社会保障部人力资源考试中心负责考试管理,外国专家局培训中心负责口译考试。
2016年,《人民日报》微信评论称,“全国13个含金量高的职业资格考试之一”,同时被列入国家职业资格考试目录

我目前还有找工作,所以只能按我已经了解的说一说我的想法。
CATTI证书是比较重要的,很多公司的翻译招聘要求都会有专八证书或者CATTI证书(印象中好像要二级),找工作时你有专八证书还需要CATTI否就不是很清楚了,不过以后评职称是需要CATTI证书的,这是国家认证的,目前好像也是硬性要求了,具体你可以去CATTI官网上看看,相关的政策信息上面也有通知。
鉴于你有专八水平,我建议直接报考CATTI二级,只是准备的时候要多动笔,而且CATTI考政府report的比较多,去看看题型,复习要有针对性,而且时间要注意,时间都是3个小时,不过二级的题量是三级的二倍,三级是汉译英英译汉各一篇(至少我11年考的时候是这样的),二级是各两篇,时间很紧。
字典必备,考场常会看见没带、带一本、带小字典(一般用的牛津高阶之类的),可能我水平比较一般吧。。。我个人非常不推荐!举例来说,在翻译的时候常会有地名、组织名,有些是不常见的,陆谷孙先生的英汉大词典查得到,不过牛津高阶不会有。再比如汉译英一些已经有公认译法或者专有名词词组,汉英大辞典(网上有推荐其它的,比陆谷孙那本小一些,好像更常用,我当时一激动就买了这本,你可以查查,不过陆谷孙先生这本是必备)或有,一般汉英词典(其实我见到很多人根本不带汉英词典。。。)就不会涵盖到。100分,四篇文章,60分通关,你自己也可以算算你能错得起多少,还是不要冒险的好,因为字典没带而丢分非常不划算。
不过,时间,一定要注意时间,二级没有给你细细查字典的时间。当然,如果你考三级,时间就很充裕了。

综合的话,买本教材练一练,专八水平应该是没有问题的。

最后是我曾经看到一个老师的博客(记不得具体的了),是说CATTI考,不要追求过分华丽或者特显水平知识面的生僻词句,反而容易丢分,毕竟这是应试,阅卷时间有限,考倒打昏阅卷老师,惨烈的是你自己。当然是指不要“过分”和“特”,至于度在哪就不好说了。

另外,政府工作报告,这个东西,一定要看,北京周报这本杂志如果买得到可以买来看看,每期都附有一篇双语政府报告,如果没有也没关系,网上的资源还是很多的。

祝你好运!

catti三级笔译证书是评定翻译职称的必要条件。

在CATTI考试推出前,各单位用评审的方式评定职称。

CATTI考试推出后,按照国家人社部的规定,各单位不再评审相应级别的职称。获得CATTI考试证书的人员具有晋升职称的资格。

通过考证CATTI 可以认识和促进对翻译的认识、提高翻译实践能力,可以担任主力翻译职位。

catti三级笔译含金量很高。虽然catti三级笔译是翻译资格考试入门级别的考试,但是通过率却不高,很多过了英语专八的同学,也考不过catti三级笔译。

CATTI考试分综合能力和笔译实务,要两个都过60分才算合格的,经常会有人通过了综合能力,但是笔译实务没有通过的。

二、三级笔译考试均设有《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目,均采用纸笔作答方式进行,《笔译综合能力》考试时间为120分钟,《笔译实务》考试时间为180分钟。



1、得到各种肯定

作为国家级翻译人才评价体系,翻译资格考试多次受到人力资源和社会保障部及业内资深专家的好评。catti三级笔译,在国内外都有很好的影响。是国家职业资格考试中最成功的项目之一。

2、翻译与硕士教育的整合

2008年,翻译专业硕士学位教育与翻译专业资格(级)证书相一致。翻译硕士学位教育与职称制度、行业标准管理有机结合。作为人才评价的标准,翻译考试将逐渐起到指导翻译教学、服务翻译教学的作用。

3、获得考试证书者可作为个人会员加入中国翻译协会

2005年,中国翻译协会发布了《中国翻译协会会员管理暂行办法》,对会员个人加入协会的条件进行了规范。个人会员包括高级会员、专家会员、普通会员和荣誉会员。

其中,普通会员须取得初级以上翻译专业技术职务资格,或取得中文翻译资格(等级)考试三级以上笔译证书,或在翻译学术界或翻译专业领域有一定的贡献或实践经验。

专家成员须取得翻译专业技术职务资格(副译以上)或中国一级以上翻译专业资格证书,或在翻译学术或专业领域有重大成就和贡献,具有丰富的实践经验。

扩展资料;

考试方式;

二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。

二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。

考试时间;

自2005年起,二级、三级英语翻译专业资格(水平)考试暂定每年举行2次,考试日期原则定为5月份最后一周的周六、周日和11月份的第二周的周六、周日。其他语种各级别考试每年举行1次,为5月份最后一周的周六、周日。

参考资料来源;百度百科——catti



多数翻译岗位要求 CATTI 2,但并不是说 CATTI 3 没有用,万丈高楼平地起,有三级基础去考二级会相对容易些,三级可以为考二级奠定良好基础,夯实自己实力。您的情况,努力复习半年,通过 CATTI 3 还是有希望的。