有谁知道邹忌讽齐王纳谏的一词多意,词类活用,特殊句式

作者&投稿:机曹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《邹忌讽齐王纳谏》 ;词类活用和古今异义~

西汉刘向的《战国策·齐策一》《邹忌讽齐王纳谏》中的文言现象:
一、词类活用:
1、朝服衣冠
释义:早晨,(邹忌)穿戴好衣帽。
(1)、朝:名词作状语,在早上。
(2)、服:名词用作动词,穿戴。
2、私我也。
释义:
我的妻子偏爱我。
私:形容词作动词,偏爱。
3、能面刺寡人之过者。
释义:
能够当面批评我的过错的人。
面刺:名词作状语,当面。
4、闻寡人之耳者。
释义:
传到我耳朵里的人。
闻:使动用法,使……听到。
5、吾妻之美我者,私我也。
释义:
我的妻子赞美我漂亮,是偏爱我。
美:形容词意动用法,认为……美
6、王之蔽甚矣。
释义:
王您受到的蒙蔽太严重了。
蔽:形容词用作动词,受蒙蔽)
二、古今异义:
1、邹忌讽齐王纳谏。
释义:邹忌以自身经历讽劝齐王纳谏除弊。
讽:古:(对君主、尊长、朋友等)委婉地规劝,讽谏。今:诽谤,嘲讽。
2、窥镜而自视。
释义:照着镜子里的自己。
窥:古:照,看。今:偷看。
3、今齐地方千里。
释义:
如今齐国有方圆千里的疆土。
地方:古:土地方圆。今:地点,处所。
4、能面刺寡人之过。
释义:
能够当面批评我的过错。
刺:古:指责。今:用尖的物体进入或穿过。
5、谤讥于市朝。
释义:能够在众人集聚的公共场所指责议论我的过失。
(1)、谤,古:公开指责别人的过错。今:诽谤。
(2)、讥,古:谏;今:讽刺。
6、臣之妻私臣。
释义:
我的妻子偏爱我。
私:古:偏爱。今:自私。
7、宫妇左右莫不私王。
释义:
宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏爱大王的。
(1)、左右,古:国君身边的近臣。今:方位名词或表示范围的副词,“大概”。
(2)、莫,古:没有谁;没有什么。今:不,不要。
8、邹忌修八尺有余。
释义:
邹忌身长五十四·寸左右。
修:古:长,原文指身高。今:改正。
9、明日徐公来。
释义:
又一天,徐公来了。
明日:古:第二天。今:明天,今天的下一天。
9、朝服衣冠。
释义:
早晨,(邹忌)穿戴好衣帽。
衣冠:古:穿戴。今:衣服。

扩展资料:
原文(节选):
《邹忌讽齐王纳谏》(节选)两汉:刘向 撰
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”
释义:
在这种情况下,邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自己确实比不上徐公美。可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,(所以)他们都认为我比徐公美。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池。
宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏爱大王的,朝中的大臣没有一个不惧怕大王的,全国范围内的百姓没有一个不有事想求助于大王。由此看来,大王您受到的蒙蔽太严重了!”
特殊句式
1、固定句式:
我孰与城北徐公美?吾与徐公孰美?
释义:
我和城北徐公比,谁更美呢?我和徐公相比,谁更美呢?
这两句都是比较相关两项得失高下的选择句,是文言文的固定句式。其中第一句中疑问代词“孰”由于受强调而被提前,是第二句的倒装句。
2、宾语前置:
忌不自信
释义:
邹忌不相信自己(比徐公美)。
在否定句中,代词作动词宾语,前置。应为:忌不信自。
3、状语后置(介词短语后置):
欲有求于我也。
释义:
是有事情要求于我。
欲有求〔于我〕也——应为欲〔于我〕有求。
4、判断句:
城北徐公,齐国之美丽者也。
释义:
城北的徐公是齐国的最美的男子。
参考资料来源:百度百科——邹忌讽齐王纳谏

译文
邹忌身高八尺多,而且身材魁梧,容貌美丽。(有一天)早晨(他)穿好衣服戴好 帽子,照镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个美?”他的妻子说:“您美极了,徐公哪里能比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己(会比徐公美),于是又问他的妾说:“我与徐公相比谁更美?”妾说:“徐公哪里能比得上您呢!” 第二天,一位客人从外面来(拜访),邹忌与他坐着闲谈。(邹忌)问客人说:“我和徐公谁更美?”客人说:“徐公不如您美啊。” 第二天,徐公来了,邹忌仔细地端详他,自己认为不如(徐公美);再照镜子看看自己,又觉得远不如人家。晚上,(他)躺在床上想这件事,说:“我的妻子认为我美的原因,是偏爱我;妾认为我美的原因,是惧怕我;客人认为我美的原因,是有事情想要求于我。”
因此邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道(自己)不如徐公美。(可是)我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,所以(他们)都认为我比徐公美。如今的齐国,土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的妃子及身边的侍从,没有不偏爱大王的,朝中的大臣,没有人不惧怕您的,国内的百姓,没有不对大王有所求的。由此看来,大王受蒙蔽(一定)很深了!”
齐威王说:“ 好!”于是就下了一道命令:“所有大臣、官吏、百姓,能够当面批评我过错的人,得上等奖赏;能够上书劝谏我的人,得中等奖赏;能够在公共场所指责议论(我的过失),(并能)传到我的耳朵里的人,得下等奖赏。” 政令刚一下达,许多官员都来进言规劝,宫庭就像集市一样(喧闹);几个月以后,有时偶尔还有人来进谏;满一年以后,即使想说,也没有什么可进谏的了。
燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见(齐王)。这就是内政修明,不需用兵就能战胜敌国。

邹忌修/八尺有余,而/形貌昳丽.朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我/孰与/城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公/何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也.忌不自信,而复问其妾曰:“吾/孰与徐公美?”妾曰:“徐公/何能及君也?”旦曰,客从外来,与坐谈,问之:“吾/与徐公孰美?”客曰:“徐公/不若君之美也.”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚.暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也.”
于是入朝见威王,曰:“臣/诚知/不如徐公美.臣之妻/私臣,臣之妾/畏臣,臣之客/欲有求于臣,皆以美于徐公.今齐地/方千里,百二十城,宫妇左右/莫不私王,朝廷之臣/莫不畏王,四境之内/莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣.”
王曰:“善.”乃下令:“群臣吏民/能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏.”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐.此所谓/战胜于朝廷.
(以“/”为分隔符号)
词类活用
形容词意动用法 吾妻之〔美〕我者∶(“以……为美”“认为……美”)
形容词作动词 〔私〕我也∶(“偏爱”)
名词作状语 〔面〕刺∶(当面)
使动用法 〔闻〕寡人之耳者∶(使……听到)
名词作动词 朝〔服〕衣冠 ∶(穿戴) 一般“服”是名词,在此活用为动词
名词作状语 (朝)服衣冠:在早晨
名词作状语 (暮) 寝而思之:在晚上
特殊句式
固定句式
(1)我孰与城北徐公美? (2)吾与城北徐公孰美?
这两句都是比较相关两项得失高下的选择句,是文言文的固定句式。其中(1)句中疑问代词“孰”由于
受强调而被提前,是(2)句的倒装句。
宾语前置
忌不自信→忌不信自(在否定句中,代词作动词宾语,前置)
状语后置(介词短语后置)
欲有求〔于我〕也(欲〔于我〕有求)
皆以美〔于徐公〕(皆以〔于徐公〕美)
能谤讥〔于市朝〕(能〔于市朝〕谤讥)
皆朝〔于齐〕(皆〔于齐〕朝)
此所谓战胜〔于朝廷〕(此所谓〔于朝廷〕战胜)
判断句
城北徐公,齐国之美丽者也。 ……者,……也。 判断句
吾妻之美我者,私我也...欲有求于我也。 ……者,……也。 式标志
省略句
(忌)与(之)坐谈
皆以(我)美于徐公
(忌)问之客
被动句
王之蔽甚矣 蔽,意含被动。
通假字
孰视之:“孰"通“熟”,仔细(徐公来,孰视之)
邹忌修八尺有余:"有”通“又”,用于连接整数和零数
一词多义

a.齐国之美丽者也(的)
b.问之(代词,代这件事)
c.吾妻之美我者(用在主谓间,取消句子独立性,无义)
d.徐公不若君之美也(用在主谓间,取消句子独立性,无义)
e.孰视之(代词,指徐公)
f.暮寝而思之(代指这件事)
g.朝廷之臣莫不畏王(的)
h.由此观之(代词,指这件事)
i.臣之妻私臣(的)
j.王之蔽甚矣(用在主谓间,取消句子独立性,无义)
k.群臣吏民能面刺寡人之过者(的)
l.数月之后(连词,无意义)
m.燕,赵,韩,魏闻之(代词,指上文所说的事)

a.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐 (朝拜 )
b.于是入朝见威王 (朝廷)
c.朝服衣冠 早晨 (zhāo)
d.能谤讥于市朝 ( 偏指“市”指市集,市场)

a.我孰与城北徐公美 (代词,谁)
b.孰视之,自以为不如 ( 通“熟”,仔细。)

a.欲有求于我也 ( 向......)
b.能谤讥于市朝 (在)
C.皆以美于徐公 ( 比)
d.臣之客欲有求于臣 ( 向)
e.此所谓战胜于朝廷 (在)
f.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐:(向)

a.受上赏(第一等的)
b.上书谏寡人者(向皇帝......呈上)

1、乃下令(颁布,下达)
2、受下赏(下等的)

1、徐公不若君之美也(及,比得上,动词。)
2、门庭若市(如,像,动词。)

1、不如徐公美(美丽的)
2、妻之美我者(认为……美)

1.修八尺有余:身高。
2.乃重修岳阳楼:修建。

1.时时而谏进:有时。
2.时而献焉:到时候。

1.旦日:第二天。
2.旦辞爷娘去:早晨。
3.旦旦有是哉:天天。

1.而形貌昳丽:连词,表并列。
2.而复问其妾曰:连词,表顺承。
3.窥镜而自视:连词,表修饰。
古今异义
1.邹忌讽齐王纳谏
讽:古:规劝
今:讽刺
2.窥镜
窥:古:照,看
今:偷看
3.明日,徐公来
明日:古:第二天
今:明天
4.今齐地方千里
地方:古:土地方圆 今:地点
5.能面刺寡人之过
刺:古:批评 今:用尖的物体进入或穿过
6.谤讥于市朝
谤讥:指责。古:指责议论 今:诽谤嘲讽
7.臣之妻私臣
私:古:偏爱 今:自私
8.宫妇左右莫不私王
左右:古:身边大臣 今:方位名词
莫:古:没有谁 今:不,不要
9.邹忌修八尺有余
修:古:长,原文指身高 今:修改,改正
10.虽欲言,无可进者
虽:古:即使 今:虽然
我更欣赏邹忌
他不盲目轻信,不因妻妾客的话沾沾自喜,对别人的褒奖能理智判断,冷静思考,悟出直言不易的道理,善于思考,敢于并善于进谏,进谏设喻说理,婉转富有技巧,以自身设喻,以小设大,暗示并阐明纳谏的重要性和迫切性,是齐威王广开言路,修明内政,是一为好谋臣。

①孰:通“熟”,仔细
私:偏爱

朝服衣冠:zháo:朝见
②词类活用:A名作状:[朝]服衣冠
[暮]寝而思之
B、名作动:朝服衣冠:穿戴
C、形容词意动用法:美我者:以……为美。
③古今异义词
尺:古;约合现在的23.1厘米
今:约33.3厘米。
窥:古:照
今:偷偷地看
寝:古:躺而不睡
今:睡觉
地方:古:土地方圆
今:地点、处所
④句式:
我孰与城北徐公美:
孰:谁,哪个
孰与:相当于“与……孰”,“……与……相比,谁更”
判断句:城北徐公,齐国之美丽者也。
吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
否定句宾语前置:忌,不自信
被动句:王之蔽甚矣
省略句: 与 坐谈
(一)词类活用:
1、朝服衣冠 (朝,名词作状语)
2、吾妻之美我者,私我也 (美,形容词意动用法)
3、能面刺寡人之过者 (名词作状语)
4、闻寡人之耳者 (闻,动词使动用法)
(二)古今异义
1、今齐地方千里 (土地方圆)
2、宫妇左右莫不私王。 (国君旁边的近臣)
3、邹忌讽齐王纳谏。 (委婉劝说)
4、能谤讥于市朝 (公开指出)
(三)句式
1、忌不自信 (宾语前置)
2、我孰与城北徐公美 (介词结构后置句)
3、此所谓战胜于朝廷 (判断句,兼介词结构后置)
4、王之蔽甚矣 (被动句)

邹忌讽齐王纳谏古今异义
答:释义:有一天早晨他穿戴好衣帽。古:穿戴。今:衣服 二、通假字:1、有:通“又”。2、孰:通“熟”,仔细。如“孰视之”(释义:仔细地端详他)。3、受:通“授”,给予、付予。原文(节选):《邹忌讽齐王纳谏》两汉:刘向 撰 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣...

邹忌讽齐王纳谏字词解释
答:(29)虽欲言无可进者:即使想说也没有什么可以进谏的了。 (30)此所谓战胜于朝廷:这就是所谓的身居在朝廷,不用一兵一卒,就能战胜敌国。意指国内修明政治,不必用军事力量就可以使敌国畏服(31)题目:讽,用暗示、比喻之类的方法,委婉地规劝。纳谏,接受规劝。参考资料:http://baike.baidu.com...

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译
答:在这种情况下,邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自己确实比不上徐公美。可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,(所以)他们都认为我比徐公美。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池。宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏爱大王的,朝中的大臣没有一个不惧怕大王的,...

邹忌讽齐王纳谏诗词
答:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“...

邹忌讽齐王纳谏原文以及翻译!!
答:又过了一天,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,觉得远不如徐公漂亮。晚上躺在床上想这件事,心里想:“我妻子认为我漂亮,是偏爱我;侍妾认为我漂亮,是害怕我;客人认为我漂亮,是想要有求于我。”于是上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公漂亮。我的妻子...

邹忌讽齐王纳谏中“讽、谏”一词的区别
答:古今异义:1.邹忌讽齐王纳谏 讽:古:规劝 今:讽刺 2.窥镜 窥:古:照,看 今:偷看 3.明日,徐公来 明日:古:第二天 今:明天 4.今齐地方千里 地方:古:土地方圆 今:地点 5.能面刺寡人之过 刺:古:批评 今:用尖的物体进入或穿过 6.谤讥于市朝 谤讥:指责。古:指责议论 今:诽谤...

邹忌讽齐王纳谏的一词多义
答:c.于是入朝见威王 《战国策�6�1邹忌讽齐王纳谏》 朝廷 d.朝服衣冠《战国策�6�1邹忌讽齐王纳谏》 早晨 (zhāo)3、孰 a.我孰与城北徐公美 代词,谁 b.孰视之,自以为不如 同“熟”,仔细。4.于 a.欲有求于我也(向...)b.能谤讥于市朝(在)C....

邹忌讽齐王纳谏
答:《邹忌讽齐王纳谏》翻译 邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。一天早晨,邹忌穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公漂亮,就又问他的妾:“我同徐公比,谁漂亮?”妾说:“徐公怎么能...

邹忌讽齐王纳谏 字词翻译
答:于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公漂亮。可是我妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人想有求于我,他们都认为我比徐公漂亮。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的妃子、近臣没有谁不偏爱您,朝中的大臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不有求于您:由此看来,...