《狼》古文划分朗读节奏 其一犬做于前 禽兽之变诈几何哉?

作者&投稿:银友 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

少时,一狼/径去,其一犬/坐于前,久之,目/似瞑,意/暇甚,屠/暴起,以刀/劈狼首,又数刀/毙之。方欲行,转视/积薪后,一狼/洞/其中,意将隧入/以攻其后也。

身/已半入,止露/尻尾。屠/自后/断其股,亦/毙之。乃悟/前狼假寐,盖/以诱敌。狼/亦黠矣,而顷刻/两毙,之变诈/几何哉?止增/笑耳。

译文:

一会儿,一只狼径直离开了,其中的另一只像狗一样蹲坐在前面。时间长了,(狼的)眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跃起,用刀劈砍狼的脑袋,又砍了几刀杀死了这只狼。他正想离开,转身看柴草堆后面,另一只狼正在柴堆打洞,打算将要从通道进入来攻击屠户的后面。

身体已经进入了大半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍掉了狼的大腿,杀死了这只狼。他才知道前面的狼是假装睡觉,原来是用这种方法来诱骗敌人。

狼也真狡猾啊,而一会儿两只都被杀死了,禽兽的诡诈手段能有多少?只是增加笑料罢了。

扩展资料

本段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢镇定和狼的狡猾贪婪,这是故事的高潮和结局。“一狼径去”,另有图谋;“犬坐于前”(这里的“犬”是名词活用作状语,像狗一样),牵制屠户,更见出狼的狡诈。“目似瞑,意暇甚”,演得逼真,气氛似有所缓和。

“暴起”、“刀劈”、“毙之”,屠户不为假象迷惑,抓住时机,当机立断敢于斗争,取得了一半的胜利。到这儿并未让人松口气。

“转视积薪后”说明屠户已深刻认识到狼的本性,变得警觉。“一狼洞其中”终将狼的本性暴露无遗,在点狼的狡诈阴险,“乃悟”说明斗争使屠户对狼的奸诈有了深刻认识。