请把下面这段话翻译成口语的粤语 口语~可以稍微改动~繁体 谢谢

作者&投稿:况芳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请大侠帮我把下面这段话翻译成粤语谢谢~

给你一个《粤语在线发声字典》,打开网页后,在右边的工具兰中,你可以输入你要读的单词(繁体字),或者输入对应和音标,你自己找一下:
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/

用快乐去面对悲伤,用自信赶走失望,用幸福去抵抗嘲讽,用微笑去带走徬徨,用幽默去化解尴尬……世界上有许多不满,但并非没有希望,用坚持不懈去感动他人,未来的路就掌握在自己手上。趁著年轻,去创造出自己的辉煌!梦想并不是难以实现的,而要靠自己去争取,世界在我手中。

繁体字在这里是打不上,自动变简体的。

比如话,去沙田买啲又平又靓嘅野,喺同老板讲价嘅时候仲可以学埋粤语。返大学之前仲可以同啲friend一齐食番餐沙田嘅米线,甘嘅假期唔单止好开心,仲可以同啲friend加深友谊。
除佐行街之外,我最中意喺假期约埋啲friend去唱K,或者去行山。考完试后去唱K轻松下最好不过啦。行山唔单止可以锻炼身体,边行山边同啲friend倾下偈,了解下各自生活中嘅快乐,真系好唔错嘎。
其实,假期生活里面最有意义嘅事就系去坐义工。喺坐义工嘅过程中,我可以尽自己嘅能力帮助果啲需要帮助嘅人,了解佢地嘅烦恼,尽可能帮佢地解决问题。而且,仲可以识埋一班同我咁样有爱心嘅friend,真系好有意义。
好多同学都会利用假期番屋企同屋企人团聚,我就更中意利用假期游山玩水,或者去图书馆睇书,充实下自己,开阔自己嘅眼界。最后番到屋企再同屋企人分享下自己嘅所见所闻,番乡下食啲好食嘅野,同以前初中高中嘅friend吹下水,分享我呢段喺香港嘅大学生活,认真开心。
最后,放假果阵唔理系开心咁玩定系努力咁学习,最紧要嘅都系要拥有充实嘅生活同美妙嘅人生。

请将下面这段话翻译成粤语,可进行适当改动,尽量口语化...
答:回答:对于我嚟讲,假期唔单止系放松自己既机会,仲系学野既好时机。 假期第一日上昼,我要约同学一齐去沙田或者旺角行街买野,仲要买D手信翻去比屋企人,同埋朋友。 晏昼,我哋可以去历史博物馆了解下香港既过去,扩展下自己既视野。 晚上,我要去睇戏同埋唱K,仲想去上水品尝下香港本地既美食。 ...

请帮忙把下面这几段话翻译成粤语口语,可以进行适当改动,只要大意不变...
答:比如讲,同家人,朋友一起去果啲我想咗去好耐嘅地方旅游,享受美丽嘅风景或者系感受浓厚嘅文化氛围。喺旅行嘅过程中,我可以得到好多宝贵嘅知识,开阔自己嘅眼界,等呢段经历俾我留下一生难忘嘅回忆。除咗咁之外,我仲想去做一名志愿者,去偏远嘅山卡拉支教,去孤儿院看望果啲可爱嘅细路仔,去敬老院陪...

请帮忙把下面这几段话翻译成粤语口语,可以进行适当改动,只要大意不变...
答:例如,同屋企人,朋友一齐去旅游,享受美丽噶景色或者感受浓厚噶文化,响旅行噶过程中,我可以获得好多宝贵噶知识,开拓自己噶视野,哩段经历俾我留下一生噶难忘回忆。除此之外,我仲想去做一名志愿者,去偏远的山区支教,去孤儿院探望果班可爱的小朋友,去敬老院陪下老人倾计,等佢地可以开心啲。得闲...

请把下面这段话翻译成口语的粤语 口语~可以稍微改动~繁体 谢谢_百度...
答:繁体字在这里是打不上,自动变简体的。比如话,去沙田买啲又平又靓嘅野,喺同老板讲价嘅时候仲可以学埋粤语。返大学之前仲可以同啲friend一齐食番餐沙田嘅米线,甘嘅假期唔单止好开心,仲可以同啲friend加深友谊。除佐行街之外,我最中意喺假期约埋啲friend去唱K,或者去行山。考完试后去唱K轻松下...

帮我把下面这段话翻译成广东话.谢谢.
答:真好想苦笑几声,世上竞然有咁样个人,系唔系真要搞到抑郁先至算高兴?里段时间,我几乎每日都系半醉带住倦容,我好想训,真的好想训,但系,我训唔着,我又唔清楚自己到底系做唛?想唛?我恨我,我唔知想要咩?唔知到底拥有什么?里段时间,我同朋友系一起时,大家都好开心,真的好尽兴,当然,系一起总少...

请朋友帮我把下面的话翻译成广东话好吗,谢谢。:呵,可笑,可笑自己,这...
答:呵,可笑,可笑自己,咁为咗咩嘢?边个可以理解我!向边个诉苦!(广东话口语不常用“诉说”)净得可笑! 呵。

请帮我把下面这段话翻译成广东话,急,谢谢拉
答:今日"本试卷考试既时候可能会令到考生身体吾舒服,以致异常情况发生,例如晕低,痴痴地,抽筋,呕白泡,发(mengzheng)蒙整,发(lu)栗疯,(din)颠地,(hum)坎头埋墙,割脉自杀,翻死鱼眼,精神分裂,撕烂试卷,整烂公物,狂殴监考人员等"

在线等~~快快帮我把这段话翻译成广东话~~
答:琴日我本黎想约你咖,但系你又同你妹去咗行街,所以今日补返礼物你咯。

求正宗广东佬来给我把这段话翻译成广东话.
答:做女人就系攰,辛苦咗成世咩都得唔到,都系为人哋操心,等到老咗咩都冇。自己中意做咩就去做,人生好短,转瞬间就都烟消云散 题外话:其实楼主没必要故意翻译成“粤语口语”的表达形式,像你本来写的书面语形式一样可行。像平常的报纸以书面语形式出版的,难道广东人会用普通话读吗?

帮我把这段话翻译成粤语!!!很急!多谢了…
答:想知道,但系唔想问.可以靠近噶只有彼此呼吸噶空气 希望有一日可以系埋一齐 只可以好似朋友甘 翻译出来的韵味没有了 可是翻得蛮辛苦望楼主采纳! 愿天下有情人终成眷属!参考资料:自己。