北京话闷得儿蜜的来由?是由满文音翻译过来的还是别的什么???

作者&投稿:鄂夏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语翻译以下文字~

China's capital Beijing is a city with a long history. For thousands of years, all the generations here in the left a large number of representative buildings, the building became the city's unique symbol.

By now, this ancient capital of the buildings have been added several new members and their emergence to Beijing to distribute a fraction of new flavor.

And the emergence of the building, almost to the same thing - 2008 Beijing Olympic Games.

Beijing Botanical Garden is located at the foot of the West Hills in Beijing, in north China is the largest botanical garden. It was established in 1965, covering about 900 acres.
At present, the Beijing Botanical Garden has more than 6,000 plants, including rare and endangered species and alien species.
Every year a large number of tourists come to visit.

闷得儿蜜是一句老北京的方言。又作“闷嘟儿蜜”。 

 

  发音:men der mi 

 

  意思大致为:独自享受,一般指睡觉。 

 

  例如:你赶紧闷得儿蜜去吧。 

 

  例如: 

 

  1,一个人舒舒服服,甜美地闷得儿蜜。 

 

  2,情侣两人正在闷得儿蜜。 

 

  3,他被书本闷得儿蜜了。 

 

  在《贫嘴张大民的幸福生活》电影版(《幸福人生》)中,张大民所在的饮水公司,水桶上写着的就是"闷得蜜"牌饮用水。 

 

  东北也有这个口头语,同样是指睡觉,除此之外还有两个延伸(引申、比喻)的意思: 

 

  1、性交。 

 

  例如:二人转《蓝桥会》中有描写妓女的戏词:“樱桃口能吞高楼大厦,玉米牙能嚼万顷良田,芙蓉面好似晃人迷魂镜,闷得儿蜜好似进了鬼门关。” 

 

  2、死亡。 

 

  例如:《我的团长我的团》里,烦了在庭审上说:我就觉乎着后腿肚子一阵一阵的凉风,回头一看,我那帮弟兄全“闷得儿蜜”了! 

 

  结合烦了以前介绍过的,他这里是说弟兄都死光了。



不是满文音翻译过来的!是北京市井中自行发明的北京土话。是:“闷得(儿)密”,不是“闷得儿蜜”。

“闷”:实际应作“扪”字!是“隐藏”、“躲藏”、“藏匿”、“扪起来”、“捂起来”的意思。“扪得密”的本义就是:“把事物(或“事情”)扪起来、捂起来或遮盖起来成为私密”的意思。
在北京口语中,凡日常生活中涉及私下里所作之事项,皆可用“扪得密”一语来表达。

楼上的图片中,“(3)吞没。|那本书让他给~了。”这个解释不对!

“借书不还”,正确的表达应该是“那本书让他给昧了!”(“昧”——“拾金不昧”的“昧”,在北京口语中“昧”字,发“mī”的音,一声)。说“那本书让他给闷得儿密了。”不是表达“吞没”的意思,而是“那本书让他给藏起来了。”的意思。

【本人北京人,土生土长。确保以上解释准确无误。】

爪干毛净哪里的方言?
答:普通话以北京语音为标准音,但北京话和普通话并非完全相同。北京话的范围主要集中在北京中心市区,而部分北京郊县和一些乡镇的方言与北京话有所区别。“闷得儿蜜”的来由并非来自满文音翻译,而是北京市井中自行发明的北京土话。正确的说法是“闷得(儿)密”,其中“闷”实际应作“扪”,有隐藏、躲藏、...

北京方言
答:戏果---跟泡妞,嗅蜜一个意思,台湾话叫泡马子。孙儿---被泡的男孩。尖孙---漂亮的男孩。傍家儿(音尖儿)---情妇,现在官称二奶。土鳖---形容没见过世面不开眼的人。小力笨儿---在店铺或车站码头做粗活、杂活的学徒。水三儿---老北京对送水的称呼,多为山东人。点卯---北京土话,到...

北京腔的一些日常话大全
答:就比如北京内九外七16个城门里 就有13个不带儿音,只有东便门儿、西便门儿、广渠门儿带儿,再比如朝阳门也叫齐化门儿,宣武门也叫顺城门儿,这地方就带儿音。还有带儿化的音的词语特别多,如药方儿、片儿汤话、闷得儿蜜、猫儿腻、肝儿颤、坦儿哄、烟儿煤、点儿背、碗儿糕 正宗的京片子说话...

北京的方言有哪些?不要京骂~
答:北京的方言有哪些?不要京骂~  我来答 4个回答 #热议# 你知道哪些00后职场硬刚事件? 四域 2010-07-28 · TA获得超过598个赞 知道小有建树答主 回答量:409 采纳率:0% 帮助的人:305万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 药方儿、片儿汤话、闷得儿蜜、猫儿腻、肝儿颤, 我待见你,...

你话可真密是什么意思?
答:韵母发生音变,成为卷舌韵母,也叫儿化韵。北京话里儿化音的使用一般是两类:一类是末了加“儿”的,比如跟风儿,门墩儿,拔蹶儿,针尖儿对麦芒儿;一类是词中间加“儿”的,比如门儿清,嘴儿甜,闷得儿蜜,顺毛儿驴,把儿缸子以及前儿个,昨儿个,今儿个,明儿个。

北京话代表词句
答:我待见你,甭介, 挨墙靠壁儿,挨牌儿,插车,自己gě儿,话碴儿,上赶着,敢情,落忍,邪乎,邪性,较劲儿……你姥姥的,你丫找抽呐(北京土话),麻利儿,颠儿了,屁颠儿屁颠儿,逗闷子,撂挑子,捅篓子,俩人闷得儿蜜,看哈乐奔去,穿汗沓儿,踏拉板儿,水舀子,热水窜儿,把儿缸子,大...

京片子的破译
答:这绝不能乱加,例如北京的地名,西便门儿就要加,前门,天安门就一定不能加,如果乱加说错了,让挑理儿的人听见回头一准儿说您怯勺。药方儿、片儿汤话、闷得儿蜜、猫儿腻、肝儿颤、坦儿哄、烟儿煤、点儿背、碗儿糕……儿,还是不儿,这对刚来北京的外地人来说,都是个问题。北京话确实很好玩儿...

北京话什么是大蜜
答:呲大蜜………什么意思?北京话吧好像……求教 说通俗点就是去找女朋友,不过是找和小蜜对应的,通常是找有家室的,也有说找个傍肩儿的,或者说呲(ci一声)妞儿的,基本都是北京土话了. 不过说这话的人一般都不是什么好人 =.=!北京话“闷得儿蜜”是什么意思? 闷得儿蜜是一句老北京的方言。

北京话嗦了蜜是啥意思
答:最近很多人都在问一个问题,那就是这个北京话里面的“嗦了蜜”是啥意思呢?这个我还真的不知道的,这个问题得问这个地地道道的北京人才知道,我也在网上给大家收集了一些北京本地人的一些解释,来看看这个北京话“嗦了蜜”到底是什么意思吧,有需要的网友可以速度来看看了! 北京话嗦了蜜的意思就是指的像“喝了蜜...

老北京方言有哪些?
答:北京话举例例子1 我待见你,甭介, 挨墙靠壁儿,挨牌儿,插车,自己gě儿,话碴儿,上赶着,敢情,落忍,邪乎,邪性,较劲儿……你姥姥的,你丫找抽呐(北京土话),麻利儿,颠儿了,屁颠儿屁颠儿,逗闷子,撂挑子,捅篓子,俩人门得儿蜜,看哈乐奔去,穿汗沓儿,踏拉板儿,水舀子,热水窜儿,把儿缸子,大肚儿累塞,哈拉八西...