海运提单 内容翻译

作者&投稿:脂雷 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
海运提单上的一串英文,麻烦高手翻译急急急~

看了你这串英文,你这个是提单正面的条款。而且很多字还拼错了吧。

给你看以下的常用提单内容,跟你发的这串英文内容差不多,都包含了以下四种条款,各个公司运输公司出的提单各有不同。

提单正面条款是指以印刷的形式,将以承运人免责和托运人作出的承诺为内容的契约文句,列记于提单的正面。常见的有以下条款:
  
  ① 装船(或收货)条款。如:“Shipped in board the vessel named above in apparent good order and condition (unless otherwise indicated) the goods or packages specified herein and to be discharged at the above mentioned port of discharge or as near thereto as the vessel may safely get and be always afloat.”(上列外表状况良好的货物或包装(除另有说明者外)已装在上述指名船只,并应在上列卸货港或该船能安全到达并保持浮泊的附近地点卸货)。
  
  ② 内容不知悉条款。如:“The weight, measure, marks, numbers, quality, contents and value, being particulars furnished by the Shipper, are not checked by the Carrier on loading.”(重量、尺码、标志、号数、品质、内容和价值是托运人所提供的,承运人在装船时并未核对)。
  
  ③ 承认接受条款。如:“The Shipper, Consignee and the Holder of this Bill of Lading hereby expressly accept and agree to all printed, written or stamped provisions, exceptions and conditions of this Bill of Lading, including those on the back hereof.”(托运人、收货人和本提单持有人兹明白表示接受并同意本提单和它背面所载一切印刷、书写或打印的规定、免责事项条件)。
  
  ④ 签署条款。如:“In witness whereof, the Carrier or his Agents has signed Bills of Lading all of this tenor and date, one of which being accomplished, the others to stand void. Shippers are requested to note particularly the exceptions and conditions of this Bill of Lading with reference to the validity of the insurance upon their goods. (为证明以上各项,承运人或其代理人已签署各份内容和日期一样的正本提单,其中一份如果已完成提货手续,其余各份均告失效。要求发货人特别注意本提单中关于该货保险效力的免责事项和条件)。


还有你要看提单背面的条款,推荐你在百度文库中搜索“中远提单中英文 ”关键字。免费下载。

海运提单 Ocean bill of loading
主单 master bill
分单 house bill

SHIPPER/EXPORTER(COMPLETE NAME AND ADDRESS)
DELING TRADE BV
P. O. BOX 100
3700 GC BUNSEN
HOLLAND 发货人
CONSIGNEE(COMPLETE NAME AND ADDRESS)
TO ORDER 收货人
VESSEL VOY FLAG
LINDOE MAERSK 711E DE 船名 航次
BOOKING NO.
HLS410700 订仓号
BILL OF LADING NO.
SEAU871107100 提单号
CH/99/66.908
------------
DALIAN CHINA 唛头
4760 箱数
7 X 20'DC CONTAINERS S.T.C.
BAGS DEMINERALIZED WHEY POWDER
AS PER CONTRACT NO. CH/99/66.908
AS PER SPECIFICATION

SHIPPER ON BOARD SEA NORDICA 15.09.1999 FROM HELSINKI

SHIPPER LOAD STOWAGE & COUNT
FREIGHT PREPAID
货物描述
121380.00KG 毛重