杞人忧天原文及翻译注释

作者&投稿:孔若 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

杞人忧天原文及翻译注释具体如下:

一、原文

1、杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”

2、晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

二、翻译

1、杞国有个人担心天地会崩塌,自身失去依存的地方,(于是)不吃不睡的了。又有一个担心他因为那担心而出问题的人,因此就去劝他,说:“天啊,是聚集在一起的气体,气往哪里崩溃呢。你身体曲伸和呼吸,一直在天中进行,干吗要担心它崩溃呢?”

2、那个人说:“天,确实是聚集的气体,太阳、月亮、星星呢,它们就不会掉下来了吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星,也是气体中发光的气体,就算它们掉下来,也不可能伤到谁。”那人说:“地塌了怎么办呢?”

3、劝导他的人说:“所谓地吗,就是很多土块聚集,它填充了四方所有的角落,它还往哪里塌土块啊。你走路跳跃,终日是在这地上进行,干吗还要担心地会塌呢?”于是那人释然而开心,劝导他的人也释然而开心。

三、注释

1、杞国:周代的国名,如今在河南省杞县;崩坠:崩塌,坠落;身亡所寄:没有地方存身。(亡,同无。寄,依附,依托);又有忧彼之所忧者:又有一个为他的忧愁而担心的人。(之,的。忧,忧愁、担心);晓:开导;若:就像;屈伸:身体四肢的活动。

2、终日在天中行止:整天在天空气体里活动。(行止,行动和停留。);果:如果;日月星宿不当坠邪:日月星辰不就会坠落下来了吗?(星宿,泛指星辰。);只使:即使;中伤:打中击伤;奈地坏何:那地坏了(又)怎么办呢?

3、地积块耳:大地是土块堆积成的罢了;四虚:四方;躇步跐蹈:泛指人的站立行走。(躇,立。步,走。);舍然:舍弃心事的样子;奈何:为什么;行止:行动和停止。



杞人忧天的原文翻译及注释
答:”那个人又说:“那地坏了又怎么办呢?”开导他的人说:“大地是土块堆积成的罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。 你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。注释杞:春秋时期国名,在今...

杞人忧天文言文翻译及寓意 杞人忧天原文
答:杞人忧天文言文翻译及寓意翻译 杞国有个人担忧天会塌下来,地会陷下去,自己的身体无处可藏,因而睡不着觉,吃不下饭。又有一个担忧那个怕天塌地陷之人的人,于是前去向他解释,说:“天是气的积聚,无处没有气。就像你弯腰挺身、呼气吸气,整天在天空中生活,为什么要担忧它崩塌下来呢?”那人说...

杞人忧天古文原文翻译
答:《杞人忧天》是战国时列子的作品,原文和翻译如下:原文:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之...

杞人忧天文言文原文及翻译
答:01 杞人忧天文言文原文:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有...

《列子》二则 翻译(《杞人忧天》《杨布打狗》)
答:杞人忧天的翻译 原文:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处忘气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。

杞人忧天文言文翻译
答:你走路跳跃,终日是在这地上进行,干吗还要担心地会塌呢?”于是那人释然而开心,劝导他的人也释然而开心。原文:杞人忧天 战国 · 《列子》杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”...

杞人忧天文言文怎么翻译?
答:那个人又说:“那地坏了又怎么办呢?”开导他的人说:“大地是土块堆积成的罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。 你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。2、原文:杞人忧天 杞国有人...

杞人忧天原文及翻译注释杞人忧天原文及翻译
答:关于杞人忧天原文及翻译注释,杞人忧天原文及翻译这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、全篇翻译: 杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。2、另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体...

杞人忧天文言文英译
答:1. 杞人忧天古文翻译 一、原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。 又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡(wú)处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶(yè)?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。

杞人忧天文言文翻译
答:”那个人又说:“那地坏了又怎么办呢?”开导他的人说:“大地是土块堆积成的罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。《杞人忧天》原文 杞国有人忧天地...