请英语达人帮忙翻译一下~~注意翻译的措辞,这是一段来自VOA的新闻~

作者&投稿:谭古 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请英语达人帮忙翻译一下~~注意翻译的措辞,这是一段来自VOA的新闻~~

多少年前的美国官方声明了。

本周二国务卿鲍威尔表示,布什总统在本月和以色列总理阿里尔·沙龙的会谈中,没有承诺作出任何关于中东和平谈判中各方地位的预判。

同时, 伊朗也说他们已经试发射了一个新的卫星火箭并且在其他民用航空技术上取得了进展. 星期三的发言很可能让西方国家更加担忧伊朗将此种技术用于军事目的的可能.

鲍威尔举行了会谈,卡塔尔的外交部长,他提出美国担心新闻报道,位于卡塔尔的阿拉伯语电视网络al - jazeera
布什总统支持沙龙的计划“脱离”,从巴勒斯坦和相关的书信往来在4月14日的白宫会议上,已经引起了广泛的阿拉伯的批评。
但鲍威尔说,布什总统的声明,这是不切实际的期望一个以色列撤回到1967年之前的边界,巴勒斯坦的难民将为回归的权利只对一个巴勒斯坦国家,只有考虑到“明显的现实。”
秘书发表评论的联合举行了一个新闻的外观与卡塔尔
外交部长谢赫哈马德•本•贾西姆alThani提高自己的担忧,美国中东政策的过程。
鲍威尔说,谅解沙龙没有改变
总统的承诺,以国际和平“路线图”,或者他2002年6月的政策声明,要求两国并存的解决巴以冲突。

小女初试牛刀,若有不通之处,还望楼主见谅!
鲍威尔先生通过卡塔尔的半岛电视台网络,与卡塔尔外交部部长举行谈话会议,他的这一举动,提升了美国对新闻报道的关注。
在美国时间4月14日的白宫会议,布什总统对沙伦先生为了“撤离”计划,而从巴基斯坦人和相关的的文件交换的做法表示认可,但已经遭到阿拉伯国家广泛的谴责。
但鲍威尔先生则认为总统的声明是不现实的。以色列不可能从1967年前划分的边界撤离,巴勒斯坦的难民也不可能重返到一个只有巴勒斯坦人的国家,总统没有把显而易见的现实情况考虑在内。
鲍威尔部长和卡塔尔外交部部长Sheikh Hamad Bin Jassim alThani的评论,出在一份联合新闻报刊中,他提升了自身对美国中东政策方针的关注。
鲍威尔先生说,他与沙伦先生的共识并没有改变总统的世界和平路线图,或是他在2002年的六月政策声明,要求两态去解决以巴冲突的决定。

鲍威尔先生会晤了卡塔尔外交部长,他提出美国关注的新闻报道的卡塔尔半岛电视台阿拉伯语电视网络
布希总统的认可,沙龙先生的“脱离计划,“巴勒斯坦人和相关的交换信件在四月十四日的白宫会议上,引起了广泛的阿拉伯批评。
但是鲍威尔先生说,总统的声明,那将是不现实的期望以色列撤回到1967年前的边界,以及巴勒斯坦难民预计将有权就巴勒斯坦国,只考虑到“明显的现实。”
秘书长提出的意见,在联合记者与卡塔尔
外交大臣哈马德本贾西姆althani,谁提出自己关注的课程,美国的中东政策。
鲍威尔先生说,理解与沙龙先生没有改变
总统致力于国际和平“路线图”,或他六月2002的政策声明,呼吁以巴两国冲突。

翻译,请英语达人帮忙翻译一下
答:1、eBay ['i:'bei]n. 易趣(一知名网上购物网站)2、notable [?n?ut?b?l]a.值得注意的,著名的 n.名人,要 3、citation [sai'tei??n]n. 引用, 引证, (法律)传票 4、implicitly [im'plisitli]adv. 含蓄地, 暗中地, 毫不保留地 5、chancellor [?t?ɑ:ns?l?]n.(英)名誉...

【急】请英语达人帮忙翻译几个句子。
答:1,我来JP已经有1年多了,今年4月之后我就要成为硕士2年级。I've been in JP for more than one year, and will be in Master Grade 2 after this April.2,我希望自己在将来可以做一位老师,因为我热爱教师这个工作(行业)。I hope I can work as a teacher as I really love this area...

...单选题句子急需翻译,请英语好的人帮忙翻译一下啊,只要翻译的有质量...
答:1. The hotel charges $60 for a single room with bath.这个宾馆的有浴室的单间是60美元一间 2. The agreement will become effective from May 15.这个合同从5月15日起生效 3. It’s highly likely that he will succeed, in my opinion.我认为他成功的可能性很大 4. While I admit his ...

请英语达人帮忙把下面的一段汉语翻译成英文,要求我就不多说了,最基本...
答:Modern housing is showing a development of rapid momentum following urbanization; under the conditions where the population is exploding and urbanization is picking up such rapid pace, every inch of land in the city is almost as valuable as gold. As the land for housing construction i...

请大家帮忙翻译一下英语短语
答:tough policy 强硬政策 impose import (duties)强制征收进口(关税)surplus labour 过剩劳力 debt restruring 债务重组(Debt Restructuring)currency exchange system 货币兑换系统 foreign exchang earnings 外汇收入 primary products 农产品 in prospect 展望、可期待、在考虑中、有...希望 unfair trade 不...

机器翻译绕道,求英语达人大神帮忙翻译一下全文,请人工翻译,非常谢谢
答:Once you held my hands , the moment (second) stopped counting (time stopped),一旦牵过着我的手,这一时刻(秒)世界停止了运转(时间停止了)The moments of dying (aching) for you taught me how to live,在为你死去这一时刻教会我怎样生活。With you i returned to the world (to life...

请英语达人帮忙翻译一下一段文章-。-
答:This is difficult to acknowledge. Last year the promise of decades of work on money laundering was silenced by the assault on New York and Washington. It seemed as if the world had been observed through the wrong end of a telescope.这一点很难实现。去年由于对纽约和华盛顿的袭击,...

请英语达人帮个忙,翻译几段话。。在线等,急!
答:种子可以做成味道跟土豆、巧克力或咖啡一样。对那些给地上的坚果绊倒的人来说,唾手可得。见过贫穷的危地马拉居民砍光雨林来种植粮食,Vohman突然想到,帮助他们回到他们的根才是关键。一颗树一年能够产出多大400磅粮食,面包栗可以储存多达五年之久,同时比引进来替代它的庄稼受到气候变化的影响要少。教授...

请各位英语达人帮忙翻译一下这些简单句子吧
答:I can not tell the differences since I have never studied in America before.I have received Offers from three schools.(我改了一下,反正都拿到Offer了嘛~)I made my applications with the aid of a intermediary.I have to pay fifteen thousand dollars per year as my tuition fee.My...

请英语达人帮忙翻译几句(用软件翻译的不要,谢谢)
答:go?7.freeway(高速路,这边老外都这么说)(这个真不太知道 走地面还是高速这种问题我自己都没怎么遇到过~ 不好意思啊 不过我想你问一句“freeway or not?”就没问题了~)8.(do you wanna pay by) cash or credicard? 口语中括号里的嫌麻烦,可以不说~希望能帮上~兼职万岁~(*^__^*)~...