哪里有很地道的英语翻译工具?

作者&投稿:卓邹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
哪里有很地道的英语翻译工具~

根据本人多年用翻译软件的经验,自以为金山词霸很不错,

Google 翻译
Google 的免费翻译服务可提供简体中文和另外 100多种语言之间的互译功能,可让您即时翻译字词、短语和网页内容。

语音翻译器,这是一款手机翻译软件,我本身就是从事外贸工作的,英语也不好,所以平时都是使用它作为我的翻译工具,支持中英文在线语音相互翻译,很实用。

操作步骤:

1:打开“语音翻译器”后,选择我们的翻译模式,里面有文本翻译和语音翻译两种模式,你可以自主选择。

2:在语音翻译页面首先选择你自己的语种与你想要进行翻译的语种。源语种选择中文,目标语种选择英文。

3:点击左下角的中文,说出你想要进行翻译的话,点击完成后即可等待翻译结果的出现。

4:翻译结果会以文字和语音播放两种形式出现,并且翻译结果的语音播放,你可以通过点击文字框中的喇叭标志进行重复播放。

5:中英互译,点击最下角的英文按钮,开始说出英文,即可进行英文对中文的翻译,这样你就可以完成中英互译了。

 6:点击最上角的方框按钮,里面有一个语速调节,你可以对英语播放的语速进行相对的调节,来保证语速的适当。



你可以上网搜搜,Babylon,这个软件它是国外做的一个翻译软件,免费的,我觉得翻译的挺地道的,你可以试试

我是学英语的,个人觉得有道词典翻译的狠不行,如果有兴趣,你可以去试试必应词典,可以翻译还可以背单词,帮着自己提高英语,也不错呢,希望能帮到你,呵呵。

有道翻译
国际公认最灵活的翻译工具

谁能给几个能够看地道英语文章的网站,要从来没有人翻译过的那种文章...
答:The New York Times , The Washington Post等各种外文报纸 Reader's Digest读者文摘 Economist 经济学人(特别考专八时候可以找这上面的文章翻译,能把句子结构看懂差不多了)等等。。。

英语翻译,面子怎么说?地道的翻译一下,谢谢。
答:面子(face)本身很简单,但在具体情景下有不同表达:1. 他很爱面子。He takes care of his face.2. 中国人讲面子。Chinese pay attention to their face.3.讲面子get face.4. 爱面子save face.

怎样把英语翻译的地道一点?
答:【免费领取,外教一对一精品课程】,跟着外教学习地道的英语表达!学英语来阿卡索,课均不到20元,专业外教一对一授课,还有助教课后辅导,为各位同学量身定制课程,点击上述蓝字去试一下,外教学习效果是真的不错。八年级上册英语第二单元2d翻译:Jack:你好,克莱,下周有空吗?Claire:呃,我下周很忙,...

“地道的”翻译成英文怎么翻,用什么词
答:但是根据不同的情况和上下文, 可以翻译成为多个英语 单词。宝贝勤学好问, 天天进步!=== 1 从口音和举止来看,他像一个地道的东欧人。In accent and mannerism he appeared to be completely Eastern European.2 他们讲一口非常地道的英语。They speak very precise English 3 地道的出口开在隐秘的地...

翻译公司 英文哪里有?
答:对于英语翻译来讲,是需要根据客户具体需求以及实际情况分为不同的级别的,业内主要将其分类为普通级别、专业级别和出版级别,比如学术杂志、博士(国内)论文的英文发表就属于最高级别的出版级别,这时候如果是个人翻译的话难免有些英文专业用词不地道,此类别的英文翻译也就比普通级别的耗时耗力,相应的...

怎么翻译 地道的英语 ?
答:real road english 希望英语上是这么说的

他很爱哭用英语怎么说?请用地道正确的英语翻译!
答:He often cries.个人觉得,He easily cries.he likes crying.He often cries.都可以,三楼那个肯定不对.明显的中式英语.我个人更喜欢OFTEN CRIES这个说法.

社会力量用英语怎么说要很地道的翻译
答:社会力量 Social power 社会力量 societal forces

为什么至今还没有一个把中文翻译成地道英语的网站或软件?
答:中文博大精深,很多短语啊,专有名词啊,用英语都无法准确的表示呢。而且翻译是个很累的活,最精确的只有人工翻译。所以想要开发这样的软件还是非常非常难的。最关键是我们中文太厉害啦~~~欢迎追问!望采纳~!

很多地方都有的“人民商场”如何用英语地道翻译?
答:仔细观察一下权威的商场译名就知道:要体现政治色彩的,都是People's Department Store,这里malls不用,是商业街了 如果对应好上口的译法,就是Renmin Department Store或 Renmin Market。便于沟通,当今好多人民都翻译成 Renmin,就象三元桥,肯定不译为 three Yuan bridge,而是 Sanyuan Bridge ...