急!请韩语专业人士帮我用韩语翻译,在线等,谢谢!

作者&投稿:茶栋 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请会韩语的人帮我翻译,急,我在线等,谢谢~

나도 남자랑 손잡고
我也想跟男生牵手
벚꽃놀이 가고 싶어 승진아...
也想跟你一起赏花 承镇
나 외로워......
我很孤独
정말 사랑을 해도 외롭다..
即使恋爱也很孤独

이승진 : 음...나도 가고싶다 //
李承镇 我也想去
가기가 귀찬고 넘 멀다 ㅠ
想去但麻烦又远
근데...사랑을 해도 외롭다라...슬프다..
但即使谈恋爱也孤独 伤心
기달려 3달만!!!
在等我3个月
아님 걍 중국와!!! (2009.04.13 17:58)
要不直接来中国吧
음...나도 가고싶다 //
恩 我也想去
가기가 귀찬고 넘 멀다 ㅠ
但是又麻烦又远
근데...사랑을 해도 외롭다라...슬프다..
即使谈恋爱也孤独 伤心
기달려 3달만!!!
等我3个月
아님 걍 중국와!!!
要不直接来中国吧!


是聊天内容吗? 重复的挺多

打工的长处:아르바이트의 좋은점

1可以赚钱,减少家庭负担:돈을 벌수있어서 가정의 부담을 줄일 수 있다.

2能学习老板是怎样管理员工:사장님이 어떻게 직원을 관리하는지 배울 수 있다.

3 体验员工的辛苦: 직원들의 애로사항을 몸소 체험할 수 있다.

4更好地融入社会,学会与人相处: 좀 더 나은 사회생활을 경험하고, 사람들과 어울리는 법을 배울수 있다.

5积累工作经验,为以后的事业打基础: 일하는 경험을 쌓아 나중에 사업하는 기반을 마련한다.

6结实更多的朋友: 더 많은 친구를 사귈 수 있다.

7学习到学校里无法学习到的知识: 학교에서는 배울 수 없는 지식을 습득할 수 있다.

8增强心理承受力: 심리적 부담에 대한 내력을 키울수 있다.

from: 韩国老师 ^^v

1.我叫XXX,今年21岁,云南大理人,现就读于云南师范大学文理学院,是韩语专业的2年级学生。家里有爸爸,妈妈,哥哥和我,由于从小我性格脾气比较好,所以没有做过什么让爸爸妈妈担心的事。父母希望我成为一个有主见有能力的人,所以我从小到大在学校都有不错的成绩,在外面也深得朋友们的信任。我有不错的交际能力,也喜欢交朋友,有比较开朗外向的性格。我从高中开始就对韩国的文化产生兴趣,所以在大学就选择了学习韩语,希望能通过努力到韩国留学,能够亲身体会韩国的文化
1,안녕하세요,저는 XXX입니다.현재21살이구요 중국 운남대리 사람입니다,지금은 운남사범대학문과학원에 다니고 있습니다.한국어 전업 2학년생이구요.
집에는 아버지,어머니,형 그리고 저 이렇게 네식구입니다.어릴적부터 착해서 부모님들을 속태운적 별로 없습니다.부모님들은 제가 주장있고 능력있는 사람이 되었으면 합니다.그래서 저는 어릴때부터 지금까지 성적이 줄곧 앞자리에 있었어요,그리고 제성격은 활발하고 외성적입니다.제가 고등학교때부터 한국문화에 흥미를 가지기 시작했어요,그래서 대학등록후 한국어전업에 지원을했구요, 제 노력으로 한국에 유학가서 한국의 깊은 문화를 꼭 한번 체험해보고 싶습니다.

2.到韩国留学一直是我的愿望,我希望能更进一步的了解韩国的文化,巩固我的韩语能力,结识韩国朋友,促进中韩之间交流,丰富自己的知识阅历,为我以后进入社会打下坚实的基础。到韩国留学,想选择一些和自己专业相关并感兴趣的学科
2,한국에 한번쯤 유학 가보는게 제 꿈이에요,한국의 문화를 배우고 이해하면서 저의 한국어 어휘능력도 업그레이도 하고 ,진심으로 한국친구를 사귀여서 한중과의 교류도 하고 자신의 지식면을 부단히 업그레이드 시켜서 나중의 사회진출을 위해 든든한 기초를 닦고싶습니다.

3.到培材大学学习韩语知识,努力成为一名能为培材大学增光添彩的留学生,为自己的祖国争光,也为支持我的家人朋友争光。我将珍惜这个难得的机会,努力学习韩国语及韩国的文化,融汇贯通中韩两国的优秀之处,在培材大学实现自己的理想和追求。
3.배재대학교에 입학하여 한국어지식을 많이 쌓아 한국배재대학이 자랑할수있는 우수한 유학생이 되고싶습니다. 저의 조국을 위해서 그리고 저를 지지하는 가족들을 위해서 이 소중한 기회를 놓히고 싶지 않습니다 , 한국어와 한국문화를 열심히 배워서 ,한국과 중국의 문화를 마스터 하겠습니다 배재대학에서 저의 꿈을 이루고 싶습니다.

4.“培材“故名思议就是培养人才,我相信培材大学是一所值得我选择的大学,因为据我了解培材大学是一所高水准的综合性大学,具有优良的教学环境和学术传统以及世界竞争力。 在这样优秀的大学里尽情学习的渴望之下,我决定申请培材大学进行深造学习。
4,"배재"는 이름처럼 인재를 배양하는곳이죠,저는 배재대학이 제가 믿고 선택할만한 대학교임을 믿습니다,배재대학교는 높은수준의 종합 대학교임을 제가 알고있습니다. 이렇게 우수한대학교에서 마음껏 지식을 배우고싶은 욕망에서 배재대학교에 입학신청을 합니다.

5.作为一名大学二年级的学生,我已经具备了不错的自主学习能力,并且已经掌握了学习的基本方法及策略,进入培材大学学习后,我将充分发挥这种积极主动的能力,认真学习韩语,学习掌握日常会话和基础韩语词汇,培养语感,为我更进一步了解韩国文化做好充分准备。在韩国期间,我将珍惜机会,多结识韩国朋友,并且努力充实自己,利用一切时间提高自己的知识高度,刻苦学习韩语,做到多听、多写、多问已提高自己的口语能力。
5.현재 대학교 2학년 학생으로서,저는 이미 자아학습능율이 구비되여있고,학습 기본방법과 책략을 장악하고 있습니다.배재대학에 입학하면 저는 충분히 저의 이런능력들을 발휘하여서 주동적으로 학습하고,부지런히 한국어를 배우고 ,빠른시간내에 일상생활 용어들을 장악하여서 나중에 한국문화를 배우기 위하여 준비하겠습니다.한국에서 유학하는동안 저는 많은 한국친구들 사귀 싶고 , 모든 짜낼수 있는 시간을 이용하여 많이 듣고, 많이 쓰고 ,많이 묻고 그래서 한국어 능력을 부단히 업그레이드 시켜 보람차고 의의 있는 하루하루를 보내겠습니다.

家里如果1年能拿出5万元以上的话,你才有学习的机会
边打工边学习是不可能的
在中国学两年的韩语是没有什么用的,你英语学几年了
想好了再来吧,我来1年多了,后悔死了
每天边上课边打工 累的要死 还有 就是根本学不到什么 除了韩语

上海百济韩国语中心为你提供韩语服务

垃圾,人家给你翻译了还不给悬赏。

中韩辞典句典 www.hotdic.com

急急急,有没有会韩语的,帮我用汉语的形式翻译几句韩语
答:출소 어디예요) 我需要帮助(저 도움이 필요해요) 请帮帮忙好吗(좀 도와주세요) 我被骗了(저 사기당...

我刚学习韩语,请好人帮我翻译下吧,用韩语,谢谢啊!
答:1.어떤 학교들의 기숙사는 환경조건이 아주 좋습니다. 모든 물건이 있고,...

【急】请帮我翻译成韩语..谢谢..要准确的..
答:我会一直守护着你 그리고 항상 너를 지켜줄거야希望你每天都能开开心心的 니가 매일매일 기뻐하길바래.请...

请专业人士帮我把 中文翻译成韩语 还有输入法 急用 同意怎么输入_百度...
答:同意동의键盘打EHD DML

请帮我翻译成韩语
答:별빛에, 그리고 만약 당신이 다른 측면에서 찾고있다 스타 시각적, 때 당...

各位韩语高手帮我翻译一下吧~~拜托了~
答:现在我在韩国学了快一年的韩语,在韩国语老师和韩国朋友的帮助下韩国语有了很大的提高,我会不断刻苦学习,达到更高水准的韩国语交际能力。 对于任何人来说只有空想是实现不了梦想的,是付出代价后才终于能够到手的东西。因此在来韩国后我努力学习韩国语并积极融入韩国人的生活。通过本次申请和考核,如果成功地进入xxx...

请帮我用韩语翻译以下的话~拜托!
答:偶吧德儿,啊娘哈赛哟 认识你们有1年了,오빠들를 아는지 1년 됐어요,ou ba der ler a nen ji yier liuan tuai sao yo 偶吧得儿 了儿 啊恁几 一儿连退扫哟 你们带给我很多的感动。真的很谢谢。&#...

请帮我用韩语翻译一下
答:留言区版规 통신 구역 버전 계기欢迎来到五只的专属留言区 환영은 계기 뉴스 지역에留言区版规大致与新闻区相同 대체로 동...

求常用韩语100句
答:3.죄송해요.抱歉.4.고마워요.谢谢.5.들어오세요.请进.6.소용없어요.没用.7.빨리요!快点!8.큰일났&...

请大家帮忙帮我翻译一下韩语,谢谢!!
答:보(모)두 다 물러가라 ~~ㅅㅣ(시)끄럽다;都给我远点儿。别烦我。【都给我远点儿或者都给我滚蛋,别烦我。(麻烦)的意思】(시)끄럽다==》烦,...