离职证明 英语地道的说法是?

作者&投稿:错灵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
离职证明英文怎么说~

Demission certificate=离职证明

下面一篇英文版离职证明你可以参考:
Demission certificate

This is to certify that the former employee ______ , (Identity card: _________________) terninated the contract with our company on _____________, and have finished the demission procedure already.
Demission department: _______________

HR(human resource department)/ General manager office
兹证明: (身份证号: ),自X年X月X日至X年X月X日在我单位工作,担任研发部高级应用开发工程师。
现因个人原因提出离职,我单位与XX本人于X年X月X日正式解除劳动关系,并已办理完毕相关离职手续。XX无需履行竞业禁止义务,但其与公司签署的保密协议不因劳动合同的解除而终止。
特此证明。

Demission certificate

This is to certify that the former employee ______ , (Identity card: _________________) terninated the contract with our company on _____________, and have finished the demission procedure already.
Demission department: _______________


HR(human resource department)/ General manager office
__________________
求采纳为满意回答。

本身中英文的证明形式就不同。
英文证明是以下述开头:
To whom it may concern
This is certify that..........
因此离职证明:This is certify that XXX resigned from (Instutite) at date, month, year as required .....

而中国证明才是说了内容后, 最后才是:特此证明

1. Certificate of resign
2. Herein certificating